Tepki - Kimsesiz Şampiyon - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tepki - Kimsesiz Şampiyon




Kimsesiz Şampiyon
Одинокий чемпион
Kimsesiz şampiyon, yumruklarını sık
Одинокий чемпион, сожми свои кулаки,
Bi' kum torban olmasa da duvarlarını yık
Даже если нет боксерской груши, разрушь свои стены.
O gecelerce hayallerine sarılıp
Теми ночами, обнимая свои мечты,
İnancı, ailesi, dostları, belki de kadını
Веру, семью, друзей, может быть, и тебя.
Kimsesiz şampiyon, hedefini düşün
Одинокий чемпион, думай о своей цели,
Elinde bi' o kaldı lütfen artık hedefi düşün
У тебя осталась только она, прошу, думай о цели.
Biliyorum kalmadı gecesi günü
Знаю, не осталось ни дня, ни ночи,
Soğuğu sıcağı, acısı ya da baharı güzü
Ни холода, ни жары, ни боли, ни весны, ни осени.
Kimsesiz şampiyon, lütfen devam et
Одинокий чемпион, прошу, продолжай,
Bak sokaklar dolu canlı cenaze
Посмотри, улицы полны живых мертвецов.
Hep aynı terane
Все та же песня,
Hedefinle aranda kaldı inan bana az bi' mesafe
Между тобой и твоей целью осталось совсем немного, поверь мне.
Kimsesiz şampiyon, hayat bizlere yarım onlara tam pansiyon
Одинокий чемпион, жизнь нам наполовину, им полный пансион.
Umrunda değil istersin daha da tansiyon
Тебе все равно, хочешь еще больше напряжения,
Ama bu sokaklardan çıkmalı bi' şampiyon
Но из этих улиц должен выйти чемпион.
Hiç kimse duymasa da, hiç bi' kurala uymasa da
Даже если никто не слышит, даже если ни одному правилу не следует,
Kimse izini bulmasa da
Даже если никто не найдет его следа,
Ruhu ateşten, kalbi koskocaman
Душа из огня, сердце огромное,
Ona mesken oluyo' bütün boş odalar
Все пустые комнаты становятся ему домом.
Kimsesiz şampiyon, kimsesiz şampiyon
Одинокий чемпион, одинокий чемпион,
Kimsesiz şampiyon, kimsesiz şampiyon
Одинокий чемпион, одинокий чемпион.
Hiç kimse duymasa da, hiç bi' kurala uymasa da
Даже если никто не слышит, даже если ни одному правилу не следует,
Kimse izini bulmasa da
Даже если никто не найдет его следа,
Ruhu ateşten, kalbi koskocaman
Душа из огня, сердце огромное,
Ona mesken oluyo' bütün boş odalar
Все пустые комнаты становятся ему домом.
Kimsesiz şampiyon, kimsesiz şampiyon
Одинокий чемпион, одинокий чемпион,
Kimsesiz şampiyon, kimsesiz şampiyon
Одинокий чемпион, одинокий чемпион.
Önemli mi, şampiyon? Hiç kimse bilmesin
Важно ли, чемпион? Пусть никто не знает.
Söylesene, kim senin gibi bunu istedi?
Скажи, кто, как ты, этого хотел?
Sıkılır dişleri, reddetti sistemi
Стиснул зубы, отверг систему,
Ona sadece yön veriyo' hisleri
Его направляют только чувства.
Kimsesiz şampiyon, her şeyi istedi
Одинокий чемпион, хотел всего,
Çünkü yoktu onun kimsesi
Потому что у него никого не было.
Hayatı, rengi, geçmişini sildi
Стер свою жизнь, цвет, прошлое,
Anıları dahil her şeyi bitirdi
Покончил со всем, включая воспоминания.
Kimsesiz şampiyon, bu senin kaderin
Одинокий чемпион, это твоя судьба,
Bu senin hayatın, bu senin ateşin
Это твоя жизнь, это твой огонь,
Bu senin çıkışın, bu senin inişin
Это твой взлет, это твое падение,
Bu senin başlangıcın, bu senin bitişin
Это твое начало, это твой конец.
Kimsesiz şampiyon, kimsesiz şampiyon
Одинокий чемпион, одинокий чемпион,
Sen şahsın, onlar piyon
Ты личность, они пешки.
Umrumda olmadı hangi oyun hangi son
Мне все равно, какая игра, какой конец,
Tek şansım bu mikrofon
Мой единственный шанс этот микрофон.
Hiç kimse duymasa da, hiç bi' kurala uymasa da
Даже если никто не слышит, даже если ни одному правилу не следует,
Kimse izini bulmasa da
Даже если никто не найдет его следа,
Ruhu ateşten, kalbi koskocaman
Душа из огня, сердце огромное,
Ona mesken oluyo' bütün boş odalar
Все пустые комнаты становятся ему домом.
Kimsesiz şampiyon, kimsesiz şampiyon
Одинокий чемпион, одинокий чемпион,
Kimsesiz şampiyon, kimsesiz şampiyon
Одинокий чемпион, одинокий чемпион.
Hiç kimse duymasa da, hiç bi' kurala uymasa da
Даже если никто не слышит, даже если ни одному правилу не следует,
Kimse izini bulmasa da
Даже если никто не найдет его следа,
Ruhu ateşten, kalbi koskocaman
Душа из огня, сердце огромное,
Ona mesken oluyo' bütün boş odalar
Все пустые комнаты становятся ему домом.
Kimsesiz şampiyon, kimsesiz şampiyon
Одинокий чемпион, одинокий чемпион,
Kimsesiz şampiyon, kimsesiz şampiyon
Одинокий чемпион, одинокий чемпион.
Ha ha! Şampiyonu selamlayın
Ха-ха! Приветствуйте чемпиона!
Çekmeceden yıldızlara!
Из ящика к звездам!
Tep
Tep
The Maze
The Maze
Kimsesiz şampiyon
Одинокий чемпион





Writer(s): Hakki Burak Urgay, Kerem Gulsoy


Attention! Feel free to leave feedback.