Lyrics and translation Tepki - Nedenli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne
denli
güzel
olabilir
insan?
Насколько
прекрасным
может
быть
человек?
Geçen
bunca
acı
dolu
zamanla
С
таким
количеством
боли,
прошедшей
сквозь
время
Ne
denli
güzel
olabilir
insan?
Насколько
прекрасным
может
быть
человек?
Ruhunu
kaplayan
onca
yalanla
С
такой
ложью,
покрывающей
его
душу
Hisset,
bunu
hisset
Почувствуй,
почувствуй
это
Kulak
as,
ne
olur,
bir
kez
Прислушайся,
прошу,
хоть
раз
Olamazdık
hiç
kimse
Мы
бы
никем
не
стали
Dünya
dursa,
yine
dönse
Даже
если
мир
остановится,
а
потом
снова
начнет
вращаться
Yine
doğsak,
yine
ölsek
Даже
если
снова
родимся,
снова
умрем
Nefes
almak
bile
zor
şeymiş
aslında
Даже
дышать,
оказывается,
сложно
Nasıl
sarıca'm
yaralarımı,
ha?
Как
мне
залечить
свои
раны,
а?
Nasıl
geri
alıca'm
zamanı,
ha?
Как
мне
вернуть
время,
а?
Nasıl
aşıca'z
tantanayı,
söyle
(söyle)
Как
мы
преодолеем
эту
суматоху,
скажи
(скажи)
Ne
bugündüm,
ne
de
yarınım,
ha
Я
не
был
ни
сегодняшним,
ни
завтрашним,
а
Tamam
olsan
bile
yarımım,
ha
Даже
если
ты
целая,
я
— лишь
половина,
а
Yalan
olmuş
anılarımız,
şimdi
(şimdi)
Наши
воспоминания
стали
ложью,
теперь
(теперь)
Moda
olmuş
buna
alışmak
Модно
стало
к
этому
привыкать
Yok
yere
bu
rutine
karışmak
Беспричинно
впутываться
в
эту
рутину
Kaderine
öylece
sarılmak
(maaak)
Просто
принимать
свою
судьбу
(мак)
Nefes
alıp
ölü
gibi
anılmak
Дышать
и
быть
похожим
на
мертвеца
İnadına
daha
daha
yanılmak
Назло
еще
больше
ошибаться
Mezarına
güllerin
atıl'cak
На
твою
могилу
будут
бросать
розы
Bir
an
durup
düşün,
nasıl
doğar
bize
güneş?
Остановись
на
мгновение
и
подумай,
как
для
нас
восходит
солнце?
Gözün
dolar,
canın
yanar
Глаза
наполняются
слезами,
душа
болит
Zaman
biraz
böyle
bi'
şey
Время
немного
такое
Biraz
sabır,
biraz
umut,
inan
dünya
güler
bize
Немного
терпения,
немного
надежды,
поверь,
мир
улыбнется
нам
İblislerin
feryat
eder
Демоны
воют
Herkes
bir
gün
gelir
dize,
söyle
Каждый
однажды
встанет
на
колени,
скажи
Ne
denli
güzel
olabilir
insan,
söyle,
söyle,
söyle
Насколько
прекрасным
может
быть
человек,
скажи,
скажи,
скажи
Ne
denli
güzel
olabilir
insan?
Насколько
прекрасным
может
быть
человек?
Ne
denli
güzel
olabilir
insan?
Насколько
прекрасным
может
быть
человек?
Geçen
bunca
acı
dolu
zamanla
С
таким
количеством
боли,
прошедшей
сквозь
время
Ne
denli
güzel
olabilir
insan?
Насколько
прекрасным
может
быть
человек?
Ruhunu
kaplayan
onca
yalanla
С
такой
ложью,
покрывающей
его
душу
Hisset,
bunu
hisset
Почувствуй,
почувствуй
это
Kulak
as,
ne
olur,
bir
kez
Прислушайся,
прошу,
хоть
раз
Olamazdık
hiç
kimse
Мы
бы
никем
не
стали
Dünya
dursa,
yine
dönse
Даже
если
мир
остановится,
а
потом
снова
начнет
вращаться
Yine
doğsak,
yine
ölsek
Даже
если
снова
родимся,
снова
умрем
Nefes
almak
bile
zor
şeymiş
aslında
Даже
дышать,
оказывается,
сложно
Bir
an
durup
düşün,
nasıl
doğar
bize
güneş?
Остановись
на
мгновение
и
подумай,
как
для
нас
восходит
солнце?
Gözün
dolar,
canın
yanar
Глаза
наполняются
слезами,
душа
болит
Zaman
biraz
böyle
bi'
şey
Время
немного
такое
Biraz
sabır,
biraz
umut,
inan
dünya
güler
bize
Немного
терпения,
немного
надежды,
поверь,
мир
улыбнется
нам
İblislerin
feryat
eder
Демоны
воют
Herkes
bir
gün
gelir
dize,
söyle
Каждый
однажды
встанет
на
колени,
скажи
Ne
denli
güzel
olabilir
insan,
söyle,
söyle,
söyle,
söyle
Насколько
прекрасным
может
быть
человек,
скажи,
скажи,
скажи,
скажи
Ne
denli
güzel
olabilir
insan?
Насколько
прекрасным
может
быть
человек?
Ne
denli
güzel
olabilir
insan?
Насколько
прекрасным
может
быть
человек?
Geçen
bunca
acı
dolu
zamanla
С
таким
количеством
боли,
прошедшей
сквозь
время
Ne
denli
güzel
olabilir
insan?
Насколько
прекрасным
может
быть
человек?
Ruhunu
kaplayan
onca
yalanla
С
такой
ложью,
покрывающей
его
душу
Ruhunu
kaplayan
onca
yarayla
С
таким
количеством
ран,
покрывающих
его
душу
Ne
denli
güzel
olabilir
insan?
Насколько
прекрасным
может
быть
человек?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kerem Gülsoy
Attention! Feel free to leave feedback.