Tepki - Nedenli - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tepki - Nedenli




Nedenli
Насколько
Ne denli güzel olabilir insan?
Насколько прекрасным может быть человек?
Geçen bunca acı dolu zamanla
С таким количеством боли, прошедшей сквозь время
Ne denli güzel olabilir insan?
Насколько прекрасным может быть человек?
Ruhunu kaplayan onca yalanla
С такой ложью, покрывающей его душу
Hisset, bunu hisset
Почувствуй, почувствуй это
Kulak as, ne olur, bir kez
Прислушайся, прошу, хоть раз
Olamazdık hiç kimse
Мы бы никем не стали
Dünya dursa, yine dönse
Даже если мир остановится, а потом снова начнет вращаться
Yine doğsak, yine ölsek
Даже если снова родимся, снова умрем
Nefes almak bile zor şeymiş aslında
Даже дышать, оказывается, сложно
Nasıl sarıca'm yaralarımı, ha?
Как мне залечить свои раны, а?
Nasıl geri alıca'm zamanı, ha?
Как мне вернуть время, а?
Nasıl aşıca'z tantanayı, söyle (söyle)
Как мы преодолеем эту суматоху, скажи (скажи)
Ne bugündüm, ne de yarınım, ha
Я не был ни сегодняшним, ни завтрашним, а
Tamam olsan bile yarımım, ha
Даже если ты целая, я лишь половина, а
Yalan olmuş anılarımız, şimdi (şimdi)
Наши воспоминания стали ложью, теперь (теперь)
Moda olmuş buna alışmak
Модно стало к этому привыкать
Yok yere bu rutine karışmak
Беспричинно впутываться в эту рутину
Kaderine öylece sarılmak (maaak)
Просто принимать свою судьбу (мак)
Nefes alıp ölü gibi anılmak
Дышать и быть похожим на мертвеца
İnadına daha daha yanılmak
Назло еще больше ошибаться
Mezarına güllerin atıl'cak
На твою могилу будут бросать розы
Bir an durup düşün, nasıl doğar bize güneş?
Остановись на мгновение и подумай, как для нас восходит солнце?
Gözün dolar, canın yanar
Глаза наполняются слезами, душа болит
Zaman biraz böyle bi' şey
Время немного такое
Biraz sabır, biraz umut, inan dünya güler bize
Немного терпения, немного надежды, поверь, мир улыбнется нам
İblislerin feryat eder
Демоны воют
Herkes bir gün gelir dize, söyle
Каждый однажды встанет на колени, скажи
Ne denli güzel olabilir insan, söyle, söyle, söyle
Насколько прекрасным может быть человек, скажи, скажи, скажи
Ne denli güzel olabilir insan?
Насколько прекрасным может быть человек?
Ne denli güzel olabilir insan?
Насколько прекрасным может быть человек?
Geçen bunca acı dolu zamanla
С таким количеством боли, прошедшей сквозь время
Ne denli güzel olabilir insan?
Насколько прекрасным может быть человек?
Ruhunu kaplayan onca yalanla
С такой ложью, покрывающей его душу
Hisset, bunu hisset
Почувствуй, почувствуй это
Kulak as, ne olur, bir kez
Прислушайся, прошу, хоть раз
Olamazdık hiç kimse
Мы бы никем не стали
Dünya dursa, yine dönse
Даже если мир остановится, а потом снова начнет вращаться
Yine doğsak, yine ölsek
Даже если снова родимся, снова умрем
Nefes almak bile zor şeymiş aslında
Даже дышать, оказывается, сложно
Bir an durup düşün, nasıl doğar bize güneş?
Остановись на мгновение и подумай, как для нас восходит солнце?
Gözün dolar, canın yanar
Глаза наполняются слезами, душа болит
Zaman biraz böyle bi' şey
Время немного такое
Biraz sabır, biraz umut, inan dünya güler bize
Немного терпения, немного надежды, поверь, мир улыбнется нам
İblislerin feryat eder
Демоны воют
Herkes bir gün gelir dize, söyle
Каждый однажды встанет на колени, скажи
Ne denli güzel olabilir insan, söyle, söyle, söyle, söyle
Насколько прекрасным может быть человек, скажи, скажи, скажи, скажи
Ne denli güzel olabilir insan?
Насколько прекрасным может быть человек?
Ne denli güzel olabilir insan?
Насколько прекрасным может быть человек?
Geçen bunca acı dolu zamanla
С таким количеством боли, прошедшей сквозь время
Ne denli güzel olabilir insan?
Насколько прекрасным может быть человек?
Ruhunu kaplayan onca yalanla
С такой ложью, покрывающей его душу
Ruhunu kaplayan onca yarayla
С таким количеством ран, покрывающих его душу
Ne denli güzel olabilir insan?
Насколько прекрасным может быть человек?





Writer(s): Kerem Gülsoy


Attention! Feel free to leave feedback.