Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sallıyoruz Kafayı
Качаем головой
Bu
şehri
seviyorum,
etnik
bi'
kökeni
var
Я
люблю
этот
город,
у
него
этнические
корни,
Yolları
uzun
uzun
olur
ama
köşesi
dar
Улицы
длинные,
но
повороты
узкие.
Takılır
Çingene'ler,
voltada
kabadayılar
Тусуются
цыгане,
на
площади
крутые
парни,
Eğer
konu
müzikse
bizleri
aramalılar
Если
дело
касается
музыки,
им
стоит
позвонить
нам.
Bu
şehrin
rap'çileri
havalı
(havalı)
Рэперы
этого
города
крутые
(крутые),
Hatırla
TV'de
bağırıyo'dum
ben
"Bir
Araba
Para"yı
Помнишь,
я
орал
на
ТВ
"Кучу
денег",
Şimdi
keyfim
yerinde
açıyo'ken
arayı
Сейчас
моё
настроение
отличное,
пока
увеличиваю
разрыв,
Bütün
şehir
bu
müzikle
sallıyo'ken
kafayı
Весь
город
качает
головой
под
эту
музыку.
90
model
faça
Merco
Мерс
90-го
года,
тюнингованный,
Şeklimiz
tam,
durumlar
bu
ara
terso
Наш
вид
идеален,
дела
сейчас
плохи.
Ne
zaman
düzeldi
ki?
А
когда
они
были
хороши?
Oynamaya
itti
bu
düzen
bizi
Эта
система
заставила
нас
играть.
Sanki
şehir
kovboy
oldu,
biz
onun
üzengisi
(reh)
Словно
город
стал
ковбоем,
а
мы
его
стремена
(эй).
İşleri
değiştirme
vakti
Время
менять
дела,
Kolon,
teyp
ne
bulursan
yakala
gel
kanki
(kanki)
Колонка,
магнитофон,
что
найдешь,
хватай
и
приходи,
братан
(братан),
Zaten
üstümüz
başımız
janti
Мы
и
так
стильно
одеты,
Gereken
elektrik,
bi'
de
güçlü
amfi
Нужна
лишь
энергия
и
мощный
усилитель.
Dertlerim
bırakmıyo'
yakamı
(yakamı)
Мои
проблемы
не
отпускают
меня
(меня),
Yine
de
sallıyoruz
kafayı
(kafayı)
Но
мы
всё
равно
качаем
головой
(головой),
Dertlerim
bırakmıyo'
yakamı
(yakamı)
Мои
проблемы
не
отпускают
меня
(меня),
Yine
de
sallıyoruz
kafayı
(kafayı)
Но
мы
всё
равно
качаем
головой
(головой).
Dertlerim
bırakmıyo'
yakamı
(yakamı)
Мои
проблемы
не
отпускают
меня
(меня),
Yine
de
sallıyoruz
kafayı
(kafayı)
Но
мы
всё
равно
качаем
головой
(головой),
Dertlerim
bırakmıyo'
yakamı
(yakamı)
Мои
проблемы
не
отпускают
меня
(меня),
Yine
de
sallıyoruz
kafayı
(kafayı)
Но
мы
всё
равно
качаем
головой
(головой).
Façası
kıyak
araba,
son
sesinde
Tesco
Крутая
тачка,
на
полной
громкости
Tesco,
Muhtar
abi
çıkar
şunu,
birazcık
da
rap
koy
Дядя-староста,
вруби
это,
добавь
немного
рэпа,
Borç
çok,
cash
yok
Много
долгов,
нет
наличных,
Yüzün
gülsün
"Altın
Diş"
dinleyince
"Mask
Off"
Пусть
лицо
улыбнется,
когда
слышишь
"Золотой
зуб"
после
"Mask
Off".
Hayatımız
böyle
geldi
geçti
Так
прошла
наша
жизнь,
Yine
de
müziğimiz
oynatıyo'
her
bi'
şehri
Но
наша
музыка
заставляет
двигаться
каждый
город.
Manken
abla
hasta,
esnaf
abi
sevdi
Модель
больна,
торговец
в
восторге,
Kafa
kağıdım
farklı,
sahnelerde
adım
Tepki̇
Мой
стиль
отличается,
на
сцене
меня
зовут
Tepki.
Sokaklarda
gören
diyo',
"Baksana
o
rap'çi"
На
улице,
увидев
меня,
говорят:
"Смотри,
это
рэпер",
Memnunum,
bu
hayalimdi,
başta
hiçti
Messi
Я
рад,
это
была
моя
мечта,
сначала
как
Месси,
ничего
не
было.
Bi'
düşün
takım
elbise,
kravat
ve
mendil
Представь
костюм,
галстук
и
платок,
Kaynana
bile
diyo',
"Biz
onu
böyle
sevdik"
Даже
тёща
говорит:
"Мы
полюбили
его
таким".
İşleri
değiştirme
vakti
Время
менять
дела,
Kolon,
teyp
ne
bulursan
yakala
gel
kanki
(kanki)
Колонка,
магнитофон,
что
найдешь,
хватай
и
приходи,
братан
(братан),
Zaten
üstümüz
başımız
janti
Мы
и
так
стильно
одеты,
Gereken
elektrik,
bi'
de
güçlü
amfi
Нужна
лишь
энергия
и
мощный
усилитель.
Dertlerim
bırakmıyo'
yakamı
(yakamı)
Мои
проблемы
не
отпускают
меня
(меня),
Yine
de
sallıyoruz
kafayı
(kafayı)
Но
мы
всё
равно
качаем
головой
(головой),
Dertlerim
bırakmıyo'
yakamı
(yakamı)
Мои
проблемы
не
отпускают
меня
(меня),
Yine
de
sallıyoruz
kafayı
(kafayı)
Но
мы
всё
равно
качаем
головой
(головой).
Dertlerim
bırakmıyo'
yakamı
(yakamı)
Мои
проблемы
не
отпускают
меня
(меня),
Yine
de
sallıyoruz
kafayı
(kafayı)
Но
мы
всё
равно
качаем
головой
(головой),
Dertlerim
bırakmıyo'
yakamı
(yakamı)
Мои
проблемы
не
отпускают
меня
(меня),
Yine
de
sallıyoruz
kafayı
(kafayı)
Но
мы
всё
равно
качаем
головой
(головой).
Yine
de
sallıyoruz
kafayı
Но
мы
всё
равно
качаем
головой,
Yine
de
sallıyoruz
kafayı
Но
мы
всё
равно
качаем
головой,
Yine
de
sallıyoruz
kafayı
Но
мы
всё
равно
качаем
головой,
Yine
de
sallıyoruz
kafayı
Но
мы
всё
равно
качаем
головой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tepki
Album
9
date of release
08-07-2016
Attention! Feel free to leave feedback.