Tepki - Her Şey Yolunda - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tepki - Her Şey Yolunda




Her Şey Yolunda
Всё в порядке
Kiminin kalemi kırılır adamım, beynimde lanetle yazılı rap
У кого-то сломался карандаш, мужик, а в моём мозгу рэп, написанный проклятием,
Kelimelerin efendisi sonuna dek bileği bükülemeyen Tep!
Повелитель слов, до конца несгибаемый Теп!
Sıkıntı yok, dibindeyim oyunun!
Нет проблем, я на дне игры!
Bu hepinizin sorunu
Это вопрос всех вас,
Umrumda sanıyo'sun 12 yaşındaki bi' çocuğun yorumu?
Ты думаешь, мне интересно мнение 12-летнего ребенка?
Kalk, kalk, derine in!
Вставай, вставай, копай глубже!
Kovala, kovala, geridesin!
Догоняй, догоняй, ты позади!
Aslan, geri çekil, inan umrumda değil benim yeni nesil
Лев, отступай, поверь, мне плевать на новое поколение,
Yapma! Hesabı seni aşan bi' yemeğin peşindesin
Не надо! Ты гонишься за едой, которая тебе не по зубам,
Okuldan atılma sakın; 3 kuruşluk öğrenci kredin kesilmesin
Только не вылетай из школы, а то лишишься своего трёхкопеечного студенческого кредита,
Bırak! seksene hadi şeytanla
Оставь! Восьмидесятые дьяволу,
Asla Tep'i denk alma!
Никогда не равняйся на Тепа!
Tüm yaptığın enkaz bak
Всё, что ты сделал, это руины, смотри,
10 yıl önce [?]
10 лет назад [?]
Sakın geç kalma!
Не опаздывай!
Yazılıyo' destanlar
Пишутся легенды,
Biz milyon dolarlık bi' film, siz sadece reklamlar
Мы - фильм за миллион долларов, вы - просто реклама,
Aklımdan zorum var
В моей голове хаос,
Risk almak hoş bence, zor bundan korunmak
Мне нравится рисковать, от этого трудно защититься,
Tep simsiyah her koşulda
Теп - чёрный, несмотря ни на что,
Dinle diğerlerini, tanış grinin her tonuyla
Послушай других, познакомься со всеми оттенками серого.
İsterdin olsun bi' şansın daha
Хотел бы ты ещё один шанс,
Kaybetmek bi' kumardır adeta
Проигрыш - это как азартная игра,
Parçaları savrulurken dört yana
Части разлетаются в стороны,
Bitmesin istiyo'sun bu macera, ruhumda bu adeta
Ты хочешь, чтобы это приключение не кончалось, оно у меня в душе.
Teslim ol! Savaşma!
Сдавайся! Не дерись!
Bırak sahneyi yavaşça!
Уходи со сцены медленно!
Sessiz ol! Konuşma!
Молчи! Не говори!
Bırak her şeyi oyunda!
Оставь всё в игре!
Dikkat et! Kalmak istemezsin bunun zorunda
Будь осторожен! Ты не захочешь оставаться в этом,
İnan sensizken de her şey yolunda!
Поверь, без тебя всё в порядке!
Teslim ol! Savaşma!
Сдавайся! Не дерись!
Bırak sahneyi yavaşça!
Уходи со сцены медленно!
Sessiz ol! Konuşma!
Молчи! Не говори!
Bırak her şeyi oyunda!
Оставь всё в игре!
Dikkat et! Kalmak istemezsin bunun zorunda
Будь осторожен! Ты не захочешь оставаться в этом,
İnan sensizken de her şey yolunda!
Поверь, без тебя всё в порядке!
Ruhumda bu adeta...
Это у меня в душе...
İnan sensizken de her şey yolunda
Поверь, без тебя всё в порядке.
Ne yazık ki yoktu bi' tarzınız, ve sonuç da bi facia
К сожалению, у вас не было стиля, и в итоге получилась катастрофа,
Kimliğini yitirdi bu kültür, kofla doldu bu camia
Эта культура утратила свою идентичность, эта тусовка наполнилась пустышками,
İnan yoktu zerre ambians
Поверь, не было ни капли атмосферы,
Ben Hip'le Hop'tım daima
Я всегда был с хип-хопом,
Bir an zordu belki vardiyam
Возможно, одно время моё существование было трудным,
Ama dik durup da saldıran Tep!
Но я выстоял и атаковал - Теп!
Sakın deneme beni, deneme, adını kan ve terle kazanan adamın adı Tep!
Не испытывай меня, не испытывай, имя человека, который заработал своё имя кровью и потом, - Теп!
Hadi heceleyin kelimeleri ama ezber, aslını yaşatıyo' bu tabi rap
Давайте, произносите слова по слогам, но это рэп, который хранит свою подлинность,
Geli'cek, parlıyo' yeni [?]
Придёт, засияет новый [?]
Maze mezarından ayaklanıp dönü'cek
Восстанет из могильного лабиринта и вернётся,
Görü'cek herkes dönüşünü bak;
Все увидят его возвращение, смотри;
Lanet kader ağları örü'cek
Проклятая судьба сплетёт свои сети,
Bugün çok başka!
Сегодня всё по-другому!
Sonuç; taht bizde
Итог: трон наш,
Zaten tanıştım 2005'te bi' hakimle
Я уже встречался с судьей в 2005 году,
Bugün bambaşka!
Сегодня всё по-другому!
Biraz daha dipte
Немного глубже,
Eski eşittir biraz daha ruh biraz daha dip ses
Старое равно немного больше души, немного больше глубины звука,
Tep! Yine aynı bak!
Теп! Снова тот же, смотри!
Yine aynı ruh, yine aynı tarz!
Снова тот же дух, снова тот же стиль!
Aynı yol, aynı aşk!
Тот же путь, та же любовь!
Aynı kavga yine aynı fark var, bak!
Та же борьба, снова та же разница, смотри!
Aramızda bi' milyon ışık yılı var, bunu kendine itiraf et!
Между нами миллион световых лет, признай это себе!
Yeteneğin için kollarını, Tanrı'ya itiraz et!
Раскрой свои объятия для своего таланта, брось вызов Богу!
İsterdin olsun bi' şansın daha
Хотел бы ты ещё один шанс,
Kaybetmek bi' kumardır adeta
Проигрыш - это как азартная игра,
Parçaları savrulurken dört yana
Части разлетаются в стороны,
Bitmesin istiyo'sun bu macera, ruhumda bu adeta
Ты хочешь, чтобы это приключение не кончалось, оно у меня в душе.
Teslim ol! Savaşma!
Сдавайся! Не дерись!
Bırak sahneyi yavaşça!
Уходи со сцены медленно!
Sessiz ol! Konuşma!
Молчи! Не говори!
Bırak her şeyi oyunda!
Оставь всё в игре!
Dikkat et! Kalmak istemezsin bunun zorunda
Будь осторожен! Ты не захочешь оставаться в этом,
İnan sensizken de her şey yolunda!
Поверь, без тебя всё в порядке!
Teslim ol! Savaşma!
Сдавайся! Не дерись!
Bırak sahneyi yavaşça!
Уходи со сцены медленно!
Sessiz ol! Konuşma!
Молчи! Не говори!
Bırak her şeyi oyunda!
Оставь всё в игре!
Dikkat et! Kalmak istemezsin bunun zorunda
Будь осторожен! Ты не захочешь оставаться в этом,
İnan sensizken de her şey yolunda!
Поверь, без тебя всё в порядке!





Writer(s): Kerem Gulsoy


Attention! Feel free to leave feedback.