Lyrics and translation Tequila - Alan Wake
261,
que
la
miff
261,
только
братва,
Haute
Society
on
a
pas
d'ami,
Haute
Society,
у
нас
нет
друзей,
J'te
ramène
ma
team
de
haramiste
Я
привёл
свою
команду
головорезов,
J'irai
au
paradis
dites
le
à
vos
église,
Я
попаду
в
рай,
скажи
это
своим
церквям,
J'peux
prévenir
en
avance
ils
n'auront
jamais
l'temps,
Могу
сказать
заранее,
у
них
никогда
не
будет
времени,
Ils
verront
jamais
l'cap
Они
никогда
не
увидят
финала,
Pourquoi
ça
bégaye
tant?
Почему
ты
так
заикаешься?
Tu
connais
déjà
l'taff,
Ты
и
так
знаешь
расклад,
Continue
d'sucer
Mammon
sale
pute
Продолжай
сосать
у
Маммоны,
грязная
шлюха,
Concentre
toi
sur
l'essentiel,
Сконцентрируйся
на
главном,
Si
tu
veux
pas
finir
licencié,
Если
не
хочешь
быть
уволенной,
Quand
j'entre
masqué
à
la
SACEM,
Когда
я
врываюсь
в
маске
в
SACEM,
Finalement
ça
paie
d'être
insensible,
В
конце
концов,
быть
бесчувственным
- выгодно,
Y
a
que
des
cas
sensible
Здесь
все
такие
чувствительные,
Y
a
que
des
cas
sociaux,
Здесь
одни
отбросы
общества,
Je
n'ai
juste
pas
d'associer,
je
n'ai
aucun
soucis
У
меня
просто
нет
партнёров,
у
меня
нет
проблем.
J'lui
prend
la
ge-gor
et
j'la
gave
de
feta
Я
беру
её
за
глотку
и
кормлю
фетой,
(Sale
pute)
(Грязная
шлюха)
Rip
gros,
y
a
plus
rien
à
fêter
Покойся
с
миром,
приятель,
больше
нечего
праздновать,
Tu
va
redécouvrir
tes
matière
fécale,
Ты
снова
познакомишься
со
своими
фекалиями,
Si
j'tattrape
tu
refera
jamais
d'tour
en
féfé
Если
я
тебя
поймаю,
ты
больше
никогда
не
будешь
разъезжать
на
бэхе.
J'me
sens
comme
Alan
Wake,
Я
чувствую
себя
как
Алан
Уэйк,
Tout
est
noir,
Вокруг
тьма,
J'vis
mes
cauchemars
j'me
réveil
pas
Я
живу
в
своих
кошмарах
и
не
просыпаюсь,
PTSD,
j'suis
un
BTS
née,
mais
j'suis
née
à
Paname
donc
ça
s'voit
pas
ПТСР,
я
как
BTS,
только
родился
в
Париже,
поэтому
этого
не
видно.
261,
H.S,
cité
des
mille
ici
que
la
miff
261,
H.S,
город
тысячи,
здесь
только
братва.
Haute
Society
sur
le
territoire
FR
en
clair,
Haute
Society
на
территории
Франции,
если
по-простому,
C'est
trop
tard
gars
le
mal
est
fait
Слишком
поздно,
мужик,
дело
сделано.
Ils
sont
mal
animer,
j'vais
bien
les
malmener
Они
хреново
заводят
публику,
я
их
проучу,
Mal
allumé,
PTSD,
mal
luné
Плохо
зажгли,
ПТСР,
не
в
духе.
Ils
sont
mal
animer,
j'vais
bien
les
malmener
Они
хреново
заводят
публику,
я
их
проучу,
Mal
allumé,
PTSD,
mal
luné
Плохо
зажгли,
ПТСР,
не
в
духе.
Tequila
dans
l'binks
sa
mère
Текила
в
стакане,
мать
твою,
Ta
meuf
sais
que
j'pese
sa
mère
Твоя
сучка
знает,
чего
я
стою,
мать
твою.
Haute
Society
sur
le
territoire
FR
en
clair,
Haute
Society
на
территории
Франции,
если
по-простому,
C'est
trop
tard
gars
le
mal
est
fait
Слишком
поздно,
мужик,
дело
сделано.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tequila Tequila
Attention! Feel free to leave feedback.