Tequila - Matricula De Honor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tequila - Matricula De Honor




Matricula De Honor
Похвальная грамота
Nueve de la mañana, ya suena la campana
Девять утра, звенит звонок,
A clase tenemos que entrar
На урок нам пора идти.
No importa si nos gusta o acaso nos disgusta
Неважно, нравится нам или нет,
Nadie te lo va a preguntar
Никто тебя об этом не спросит, детка.
Marchando para adentro, no puedo soportar
Шагаю внутрь, терпеть невмоготу,
Pensar que un día entero me tengo que tragar
Думать, что целый день мне тут торчать, моя прелесть.
Los profes van pidiendo un buen comportamiento
Учителя требуют хорошего поведения,
Hablando y hablando sin parar
Болтают и болтают без умолку.
Son viejos y aburridos. ¡Qué cruz que tengo que aguantar!
Старые и скучные. Какой крест мне приходится нести!
Me entra por una oreja, por la otra se me va
В одно ухо влетает, в другое вылетает.
Un día en el colegio es un muermo total
День в школе - полная тоска, милая.
Y yo no por qué
И я не знаю почему,
Yo no por qué
И я не знаю почему,
Yo no por qué
И я не знаю почему.
Historia y Geografía, Latín y Biología
История и география, латынь и биология,
¿A quién le pueden interesar?
Кого это может заинтересовать?
Los nombres se me olvidan, los números me lían
Имена забываю, цифры путаю,
A esto no me va
Мне это не подходит, крошка.
No consigo entender si esto es un deber
Не могу понять, долг ли это,
Si vengo al colegio, ¿más, más, más voy a saber?
Если я хожу в школу, разве я узнаю больше, больше, больше?
Las horas no terminan, me aburro cantidad
Время тянется бесконечно, мне ужасно скучно,
Si hubiera alguna forma de poderme largar
Если бы был способ сбежать отсюда,
Salir de aquí, no volver más
Уйти и не возвращаться,
Matrícula de honor nunca voy a sacar
Похвальную грамоту мне никогда не получить, дорогая.
Un dia en el colegio es un muermo total
День в школе - полная тоска.
Y yo no por qué
И я не знаю почему,
Y yo no por qué
И я не знаю почему,
Si sabes por qué
Если ты знаешь почему,
Ay, dímelo, dímelo
Ах, скажи мне, скажи мне.
Yo salgo del colegio; ya no aguanto más
Я выхожу из школы, больше не могу терпеть,
Me voy por el pasillo y por la puerta de atrás
Иду по коридору и через черный ход.
Pasa un profesor. Me pregunta: "¿Dónde vas?"
Проходит учитель. Спрашивает: "Куда ты идешь?"
Le digo: "Vete de mi vista, vete ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya"
Я говорю: "Уйди с моих глаз, уйди уже, уже, уже, уже, уже, уже, уже, уже!"





Writer(s): Ariel Eduardo Rotenberg Gutkin, Alejandro Stivelberg


Attention! Feel free to leave feedback.