Tequila Jazzz - Наливайя - translation of the lyrics into German

Наливайя - Tequilajazzztranslation in German




Наливайя
Einschenken
Сколько на свете чудес
Wie viele Wunder gibt's auf der Welt
Космос, Париж, Мерседес
Weltraum, Paris, Mercedes
И, вдалеке от небес
Und, fernab vom Himmelszelt
Клубный неоновый блеск
Club's Neonlicht erhellt
Зайду для начала, куда привык
Betret erstmal, wo ich gewohnt bin
Сперва Грибоедов, потом Fish Fabrique
Erst Gribojedow, dann Fish Fabrique
Это сила
Das ist Kraft
Парни, стоящие у дверей
Jungs, die an der Tür steh'n
Пустите со мною друзей
Lasst meine Freunde mit geh'n
За мною текила
Hinter mir Tequila
Наливайя, Наливайя, Наливайя, Наливайя
Einschenken, Einschenken, Einschenken, Einschenken
Наливайя, Наливайя, Наливайя, Наливайя
Einschenken, Einschenken, Einschenken, Einschenken
Не наблюдают часов
Sie beobachten keine Uhr
Люди из племени сов
Leute aus dem Eulen-Club
Где для одних новичков
Wo für manche Neue
График развода мостов
Brückenöffnung ist Ruh'
И нам, похоже, уже не лечь
Und wir, scheint's, können nicht mehr geh'n
Если решили мы с другом зажечь
Wenn wir mit Freunden was erlebn'
Это сила
Das ist Kraft
Займу у охранника сорок рублей
Leih mir vom Türsteher vierzig Rubel
И крикну бармену: налей
Und ruf dem Barkeeper: ein Glas
Нам по сорок текилы
Für uns je vierzig Tequila
Наливайя, Наливайя, Наливайя, Наливайя
Einschenken, Einschenken, Einschenken, Einschenken
Наливайя, Наливайя, Наливайя, Наливайя
Einschenken, Einschenken, Einschenken, Einschenken
Ночь разжигает азарт
Die Nacht entfacht den Rausch
Кюнкер, стакан, бильярд
Kühnker, Glas, Billard
Август, сентябрь или март
August, September oder März
Хаус, трип-хоп, авангард
House, Trip-Hop, Avantgarde
Мне сказал мой знакомый ди-джей
Mein DJ-Freund sagt zu mir
К черту наркотики, пива налей
Zur Hölle mit Drogen, schenk Bier mir ein
Это сила
Das ist Kraft
Пусть солнце утром накажет меня
Lass mich die Sonne am Morgen bestraf'n
Пусть дома скажет моя семья
Lass meine Familie daheim mir sag'n
Что я - свинья
Dass ich ein Schwein bin
Но это не я
Doch das bin nicht ich
Нo это не я
Doch das bin nicht ich
Во всем виновата текила!
An allem ist schuld die Tequila!
Наливайя, Наливайя, Наливайя, Наливайя
Einschenken, Einschenken, Einschenken, Einschenken
Наливайя, Наливайя, Наливайя, Наливайя
Einschenken, Einschenken, Einschenken, Einschenken
Наливайя, Наливайя, Наливайя, Наливайя
Einschenken, Einschenken, Einschenken, Einschenken
Наливайя, Наливайя, Наливайя, Наливайя
Einschenken, Einschenken, Einschenken, Einschenken
Наливайя, Наливайя, Наливайя, Наливайя
Einschenken, Einschenken, Einschenken, Einschenken
Наливайя, Наливайя, Наливайя, Наливайя
Einschenken, Einschenken, Einschenken, Einschenken
Наливайя, Наливайя, Наливайя, Наливайя
Einschenken, Einschenken, Einschenken, Einschenken
Наливайя, Наливайя, Наливайя, Наливайя
Einschenken, Einschenken, Einschenken, Einschenken
Наливайя...
Einschenken...
(Спасибо!)
(Danke!)





Writer(s): е.федоров


Attention! Feel free to leave feedback.