Lyrics and translation Terapia - Que no nos paren
Que no nos paren
Не останавливайте нас
No
nos
paren,
que
no
nos
paren
Не
останавливайте
нас,
не
останавливайте
нас
Que
ni
lo
huelan,
que
no
nos
llamen
Чтобы
и
не
чуяли,
чтобы
не
звали
Que
no
se
enteren,
que
no
nos
paren
Чтобы
не
узнали,
чтобы
не
останавливали
нас
Y
si
nos
paran
no
lo
van
a
ver
А
если
остановят,
то
ничего
не
увидят
No
nos
paren,
que
no
nos
paren
Не
останавливайте
нас,
не
останавливайте
нас
Que
ni
lo
huelan,
que
no
nos
llamen
Чтобы
и
не
чуяли,
чтобы
не
звали
Que
no
se
enteren,
que
no
nos
paren
Чтобы
не
узнали,
чтобы
не
останавливали
нас
Y
si
nos
paran
no
lo
van
a
ver
А
если
остановят,
то
ничего
не
увидят
Me
fui
muy
lejos
de
mi
casa
Я
уехал
далеко
от
дома
Buscándole
a
mi
herida
una
gaza
Ища
для
своей
раны
бинт
Pa'
que
se
derrita
toda
mi
coraza
Чтобы
растаяла
вся
моя
броня
Me
puse
a
bailar
arriba
'e
las
brasas
Я
пустился
в
пляс
на
углях
No
voy
a
morir
si
ya
no
me
abrazas
Я
не
умру,
если
ты
меня
больше
не
обнимешь
Si
amas
hasta
acá,
tasa,
tasa
Если
любишь
до
сих
пор,
чашка,
чашка
Mirando
el
cielo
en
la
terraza
Глядя
на
небо
с
террасы
Prendí
la
nave
para
volar
con
la
NASA
Запустил
корабль,
чтобы
лететь
с
NASA
No
nos
paren,
que
no
nos
paren
Не
останавливайте
нас,
не
останавливайте
нас
Que
ni
lo
huelan,
que
no
nos
llamen
Чтобы
и
не
чуяли,
чтобы
не
звали
Que
no
se
enteren,
que
no
nos
paren
Чтобы
не
узнали,
чтобы
не
останавливали
нас
Y
si
nos
paran
no
lo
van
a
ver
А
если
остановят,
то
ничего
не
увидят
No
nos
paren,
que
no
nos
paren
Не
останавливайте
нас,
не
останавливайте
нас
Que
ni
lo
huelan,
que
no
nos
llamen
Чтобы
и
не
чуяли,
чтобы
не
звали
Que
no
se
enteren,
que
no
nos
paren
Чтобы
не
узнали,
чтобы
не
останавливали
нас
Y
si
nos
paran
no
lo
van
a
ver
А
если
остановят,
то
ничего
не
увидят
Estamos
de
viaje
hace
rato
Мы
в
пути
уже
давно
Ya
rompimos
todos
los
platos
Мы
уже
перебили
всю
посуду
Pero
la
hicimos
con
los
batos
Но
мы
справились
с
парнями
Y
nos
salió
más
barato
И
нам
это
обошлось
дешевле
De
camino
por
la
ruta
По
дороге
по
трассе
Quizás
aparece
la
yuta
Вдруг
появится
полиция
No
olvides
esconder
la
fruta
Не
забудь
спрятать
фрукт
Contesto
lo
que
me
preguntan
Отвечаю
на
то,
что
меня
спрашивают
No
nos
paren,
que
no
nos
paren
Не
останавливайте
нас,
не
останавливайте
нас
Que
ni
lo
huelan,
que
no
nos
llamen
Чтобы
и
не
чуяли,
чтобы
не
звали
Que
no
se
enteren,
que
no
nos
paren
Чтобы
не
узнали,
чтобы
не
останавливали
нас
Y
si
nos
paran
no
lo
van
a
ver
А
если
остановят,
то
ничего
не
увидят
No
nos
paren,
que
no
nos
paren
Не
останавливайте
нас,
не
останавливайте
нас
Que
ni
lo
huelan,
que
no
nos
llamen
Чтобы
и
не
чуяли,
чтобы
не
звали
Que
no
se
enteren,
que
no
nos
paren
Чтобы
не
узнали,
чтобы
не
останавливали
нас
Y
si
nos
paran
no
lo
van
a
ver
А
если
остановят,
то
ничего
не
увидят
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cristian Eugenio Cappelletti, Federico Ezequiel Scorzo, Marco Gabriel Cancian, Ignacio Nadir Abalo
Attention! Feel free to leave feedback.