Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
día
te
veré
Однажды
я
увижу
тебя
Tan
solo
estás
durmiendo,
yo
lo
sé
Ты
просто
спишь,
я
знаю
это
Algún
día
te
veré
Когда-нибудь
я
увижу
тебя
Y
no
más
despedidas
esta
vez
И
больше
никаких
прощаний
в
этот
раз
Te
reconoceré
(reconoceré)
Я
узнаю
тебя
(узнаю
тебя)
Te
abrazaré
(te
abrazaré)
Я
обниму
тебя
(обниму
тебя)
Y
al
lado
de
tu
cuello
sé
que
lloraré
(lloraré)
И
у
твоей
шеи,
я
знаю,
заплачу
(заплачу)
Me
mirarás
(mirarás)
Ты
посмотришь
на
меня
(посмотришь)
Y
reirás
(reirás)
И
засмеёшься
(засмеёшься)
Y
me
dirás
(y
me
dirás)
И
скажешь
мне
(и
скажешь
мне)
"No
muerte
ya"
(no
muerte
ya)
"Смерти
больше
нет"
(смерти
больше
нет)
Es
tan
difícil
Так
трудно
Que
ya
no
estás
Что
тебя
больше
нет
Me
encantaría
Мне
бы
хотелось
Que
fuera
un
sueño
Чтобы
это
был
сон
Pero
es
mucho
pedir
Но
это
слишком
много
просить
No
hay
vuelta
atrás
Назад
пути
нет
Tú
dejaste
un
gran
vacío
aquí
Ты
оставила
здесь
огромную
пустоту
Mas
hoy
ya
comprendí
Но
сегодня
я
уже
понял
Un
día
te
veré
Однажды
я
увижу
тебя
Tan
solo
estás
durmiendo,
yo
lo
sé
(yo
lo
sé)
Ты
просто
спишь,
я
знаю
это
(я
знаю
это)
Un
día
te
veré
Однажды
я
увижу
тебя
Y
no
más
despedidas
esta
vez
И
больше
никаких
прощаний
в
этот
раз
Te
reconoceré
(reconoceré)
Я
узнаю
тебя
(узнаю
тебя)
Te
abrazaré
(te
abrazaré)
Я
обниму
тебя
(обниму
тебя)
Y
al
lado
de
tu
cuello
sé
que
lloraré
(lloraré)
И
у
твоей
шеи,
я
знаю,
заплачу
(заплачу)
Me
mirarás
(mirarás)
Ты
посмотришь
на
меня
(посмотришь)
Y
reirás
(reirás)
И
засмеёшься
(засмеёшься)
Y
me
dirás
(y
me
dirás)
И
скажешь
мне
(и
скажешь
мне)
"No
muerte
ya"
(no
muerte
ya)
"Смерти
больше
нет"
(смерти
больше
нет)
A
cada
sitio
Каждое
место
Me
acuerdas
tú
Напоминает
мне
о
тебе
Cada
momento
Каждый
момент
Me
hace
falta
Мне
не
хватает
Tu
oración,
mmh
Твоей
молитвы,
ммм
Nunca
pensé,
que
extrañaría
Никогда
не
думал,
что
буду
скучать
Todas
tus
manías
По
всем
твоим
причудам
Y
tu
voz
que
siempre
И
по
твоему
голосу,
который
всегда
Me
alentó,
me
alentó
Подбадривал
меня,
подбадривал
меня
En
Jesús
encontré
consolación
В
Иисусе
я
нашёл
утешение
Y
Él
me
prometió
И
Он
обещал
мне
Un
día
te
veré
Однажды
я
увижу
тебя
Tan
solo
estás
durmiendo,
yo
lo
sé
(tan
solo
duermes)
Ты
просто
спишь,
я
знаю
это
(ты
просто
спишь)
Un
día
te
veré
Однажды
я
увижу
тебя
Y
no
más
despedidas
esta
vez
(esta
vez)
И
больше
никаких
прощаний
в
этот
раз
(в
этот
раз)
Te
reconoceré
(reconoceré)
Я
узнаю
тебя
(узнаю
тебя)
Te
abrazaré
(te
abrazaré)
Я
обниму
тебя
(обниму
тебя)
Y
al
lado
de
tu
cuello
sé
que
lloraré
(lloraré)
И
у
твоей
шеи,
я
знаю,
заплачу
(заплачу)
Me
mirarás
(mirarás)
Ты
посмотришь
на
меня
(посмотришь)
Y
reirás
(reirás)
И
засмеёшься
(засмеёшься)
Y
me
dirás
(y
me
dirás)
И
скажешь
мне
(и
скажешь
мне)
"No
muerte
ya"
(no
muerte
ya)
"Смерти
больше
нет"
(смерти
больше
нет)
Un
día
te
veré
(¡oh!,
un
día)
Однажды
я
увижу
тебя
(о!,
однажды)
Tan
solo
estás
durmiendo,
yo
lo
sé
Ты
просто
спишь,
я
знаю
это
Un
día
te
veré
(no
habrá
más
despedidas
esta
vez)
Однажды
я
увижу
тебя
(не
будет
больше
прощаний
в
этот
раз)
Y
no
más
despedidas
esta
vez
(esta
vez)
И
больше
никаких
прощаний
в
этот
раз
(в
этот
раз)
Un
día
te
veré
(algún
día
te
veré,
qué
alegría)
Однажды
я
увижу
тебя
(когда-нибудь
я
увижу
тебя,
какая
радость)
Tan
solo
estás
durmiendo,
yo
lo
sé
Ты
просто
спишь,
я
знаю
это
Un
día
te
veré
(algún
día)
Однажды
я
увижу
тебя
(когда-нибудь)
Y
no
más
despedidas
esta
vez
(esta
vez)
И
больше
никаких
прощаний
в
этот
раз
(в
этот
раз)
Te
reconoceré
(reconoceré)
Я
узнаю
тебя
(узнаю
тебя)
Te
abrazaré
(te
abrazaré)
Я
обниму
тебя
(обниму
тебя)
Y
al
lado
de
tu
cuello,
lloraré
(lloraré)
И
у
твоей
шеи,
заплачу
(заплачу)
Me
mirarás
(mirarás)
Ты
посмотришь
на
меня
(посмотришь)
Y
reirás
(reirás)
И
засмеёшься
(засмеёшься)
Y
me
dirás
(y
me
dirás)
И
скажешь
мне
(и
скажешь
мне)
"No
muerte
ya"
(no
muerte
ya)
"Смерти
больше
нет"
(смерти
больше
нет)
Te
reconoceré
(reconoceré)
Я
узнаю
тебя
(узнаю
тебя)
Te
abrazaré
(te
abrazaré)
Я
обниму
тебя
(обниму
тебя)
Y
al
lado
de
tu
cuello,
lloraré
(lloraré)
И
у
твоей
шеи,
заплачу
(заплачу)
Me
mirarás
(mirarás)
Ты
посмотришь
на
меня
(посмотришь)
Y
reirás
(reirás)
И
засмеёшься
(засмеёшься)
Y
me
dirás
(y
me
dirás)
И
скажешь
мне
(и
скажешь
мне)
"No
muerte
ya"
(no
muerte
ya)
"Смерти
больше
нет"
(смерти
больше
нет)
Te
reconoceré
(reconoceré)
Я
узнаю
тебя
(узнаю
тебя)
Te
abrazaré
(te
abrazaré)
Я
обниму
тебя
(обниму
тебя)
Y
al
lado
de
tu
cuello,
lloraré
(lloraré)
И
у
твоей
шеи,
заплачу
(заплачу)
Me
mirarás
(mirarás)
Ты
посмотришь
на
меня
(посмотришь)
Y
reirás
(reirás)
И
засмеёшься
(засмеёшься)
Y
me
dirás
(y
me
dirás)
И
скажешь
мне
(и
скажешь
мне)
"No
muerte
ya"
(no
muerte
ya)
"Смерти
больше
нет"
(смерти
больше
нет)
Te
reconoceré
(reconoceré)
Я
узнаю
тебя
(узнаю
тебя)
Te
abrazaré
(te
abrazaré)
Я
обниму
тебя
(обниму
тебя)
Y
al
lado
de
tu
cuello,
lloraré
(lloraré)
И
у
твоей
шеи,
заплачу
(заплачу)
Me
mirarás
(mirarás)
y
reirás
(reirás)
Ты
посмотришь
на
меня
(посмотришь)
и
засмеёшься
(засмеёшься)
Y
me
dirás
(y
me
dirás)
И
скажешь
мне
(и
скажешь
мне)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.