Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde el Principio (Cumbia)
Von Anfang an (Cumbia)
Hoy
que
puedo
estar
a
tu
lado
Heute,
wo
ich
an
deiner
Seite
sein
kann
Me
doy
cuenta
que
fue
bueno
esperar
Wird
mir
klar,
dass
es
gut
war
zu
warten
Y
aunque
el
tiempo
fue
tan
lento
para
mi
Und
obwohl
die
Zeit
für
mich
so
langsam
verging
Tu
amor
estuvo
aquí
haciéndome
vivir.
War
deine
Liebe
hier
und
ließ
mich
leben.
La
esperanza
de
ver
tu
rostro
cerca
de
mi
Die
Hoffnung,
dein
Gesicht
nahe
bei
mir
zu
sehen
Fue
aquello
que
me
dio
valor
para
seguir...
War
das,
was
mir
den
Mut
gab,
weiterzumachen...
Desde
el
principio
siempre
fuiste
para
mí
Von
Anfang
an
warst
du
immer
für
mich
bestimmt
Aunque
talvez
nunca
antes
yo
te
vi
Auch
wenn
ich
dich
vielleicht
nie
zuvor
sah
Mas
tuve
que
esperar
el
tiempo
Aber
ich
musste
die
Zeit
abwarten
O
el
momento
correcto
de
conocerte
Oder
den
richtigen
Moment,
um
dich
kennenzulernen
Para
darte
el
si,
desde
la
eternidad
tu
fuiste
para
mi,
Um
dir
Ja
zu
sagen,
seit
der
Ewigkeit
warst
du
für
mich
bestimmt,
No
fue
casualidad
que
hoy
estés
aquí
Es
war
kein
Zufall,
dass
du
heute
hier
bist
Aunque
la
vida
es
tan
corta
un
día
deba
terminar
Auch
wenn
das
Leben
so
kurz
ist
und
eines
Tages
enden
muss
Mas
en
mi
alma,
mas
en
mi
alma
tu
amor
siempre
estará.
Doch
in
meiner
Seele,
doch
in
meiner
Seele
wird
deine
Liebe
immer
sein.
La
vida
fue
tan
dura
tantas
veces
Das
Leben
war
so
oft
so
hart
Y
creí
que
nunca
irías
a
llegar
Und
ich
glaubte,
du
würdest
nie
kommen
Pero
el
sueño
de
encontrarte
fue
mayor
Aber
der
Traum,
dich
zu
finden,
war
größer
Y
tuve
el
valor
de
esperar
tu
amor.
Und
ich
hatte
den
Mut,
auf
deine
Liebe
zu
warten.
La
esperanza
de
ver
tu
rostro
cerca
de
mi
Die
Hoffnung,
dein
Gesicht
nahe
bei
mir
zu
sehen
Fue
aquello
que
me
dio
valor
para
seguir...
War
das,
was
mir
den
Mut
gab,
weiterzumachen...
Desde
el
principio
siempre
fuiste
para
mí
Von
Anfang
an
warst
du
immer
für
mich
bestimmt
Aunque
talvez
nunca
antes
yo
te
vi
Auch
wenn
ich
dich
vielleicht
nie
zuvor
sah
Mas
tuve
que
esperar
el
tiempo
Aber
ich
musste
die
Zeit
abwarten
O
el
momento
correcto
de
conocerte
Oder
den
richtigen
Moment,
um
dich
kennenzulernen
Para
darte
el
si,
desde
la
eternidad
tu
fuiste
para
mi,
Um
dir
Ja
zu
sagen,
seit
der
Ewigkeit
warst
du
für
mich
bestimmt,
No
fue
casualidad
que
hoy
estés
aquí
Es
war
kein
Zufall,
dass
du
heute
hier
bist
Aunque
la
vida
es
tan
corta
un
día
deba
terminar
Auch
wenn
das
Leben
so
kurz
ist
und
eines
Tages
enden
muss
Mas
en
mi
alma,
mas
en
mi
alma
tu
amor
siempre
estará.
Doch
in
meiner
Seele,
doch
in
meiner
Seele
wird
deine
Liebe
immer
sein.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.