Tercer Cielo - Entre Tu Y Yo (Version Balada) - translation of the lyrics into German




Entre Tu Y Yo (Version Balada)
Zwischen Dir Und Mir (Balladenversion)
Ojalá pudiera regalarte un millón de estrellas
Ich wünschte, ich könnte dir eine Million Sterne schenken
Ojalá pudiera poner en tu pelo la flor más bella
Ich wünschte, ich könnte dir die schönste Blume ins Haar stecken
Si me alejaran de ti, yo iría por ti, andaría toda la Tierra
Wenn man mich von dir trennen würde, ich würde dich holen, würde die ganze Erde durchwandern
Buscaría en el mar, buscaría en el cielo, busco a donde fuera
Ich würde im Meer suchen, ich würde im Himmel suchen, ich würde suchen, wo auch immer es sei
Parece sacado de una película, el amor de y yo
Es scheint wie aus einem Film, unsere Liebe
Parece que Dios fue quien la escribió el día en que nos creó
Es scheint, dass Gott sie geschrieben hat an dem Tag, als er uns schuf
Parece que el mundo fue hecho solo para los dos
Es scheint, dass die Welt nur für uns beide gemacht wurde
Parece que en mi corazón tu nombre se escribió
Es scheint, dass dein Name in mein Herz geschrieben wurde
Entre y yo
Zwischen dir und mir
Enseñaremos al mundo lo que es amor
Wir werden der Welt zeigen, was Liebe ist
Amor que resiste toda tormenta y el dolor
Liebe, die jedem Sturm und Schmerz widersteht
Entre y yo (entre y yo)
Zwischen dir und mir (zwischen dir und mir)
Demostraremos que se puede encontrar
Wir werden beweisen, dass man sie finden kann
La media naranja que llene tu alma y te haga soñar
Die bessere Hälfte, die deine Seele erfüllt und dich träumen lässt
Y darle gracias a Dios
Und Gott dafür danken
Ojalá pudiera echar el tiempo atrás y ser un niño
Ich wünschte, ich könnte die Zeit zurückdrehen und ein Kind sein
Ir a donde vives, invitarte a jugar conmigo
Dorthin gehen, wo du wohnst, dich einladen, mit mir zu spielen
Ser tu defensor cuando alguien intentó herir tu corazón tan lindo
Dein Beschützer sein, wenn jemand versuchte, dein so schönes Herz zu verletzen
Reír cuando reíste y cuando lloraste, llorar contigo
Lachen, wenn du lachtest, und wenn du weintest, mit dir weinen
Parece sacado de una película el amor de y yo
Es scheint wie aus einem Film, unsere Liebe
Parece que Dios fue quien la escribió el día que nos creó
Es scheint, dass Gott sie geschrieben hat an dem Tag, als er uns schuf
Parece que el mundo fue hecho solo para los dos
Es scheint, dass die Welt nur für uns beide gemacht wurde
Parece que en mi corazón tu nombre se escribió
Es scheint, dass dein Name in mein Herz geschrieben wurde
Entre y yo
Zwischen dir und mir
Enseñaremos al mundo lo que es amor
Wir werden der Welt zeigen, was Liebe ist
Amor que resiste toda tormenta y el dolor
Liebe, die jedem Sturm und Schmerz widersteht
Entre y yo
Zwischen dir und mir
Demostraremos que se puede encontrar
Wir werden beweisen, dass man sie finden kann
La media naranja que llene tu alma y quiere soñar
Die bessere Hälfte, die deine Seele erfüllt und träumen will
Y darle gracias a Dios (agradezco a Dios)
Und Gott dafür danken (ich danke Gott)
Agradezco a Dios por la bendición de tu amor
Ich danke Gott für den Segen deiner Liebe
Por haberte puesto al lado mío
Dafür, dass er dich an meine Seite gestellt hat
Por haberte puesto en mi camino
Dafür, dass er dich auf meinen Weg gebracht hat
Entre y yo (entre y yo)
Zwischen dir und mir (zwischen dir und mir)
Enseñaremos al mundo lo que es amor
Wir werden der Welt zeigen, was Liebe ist
Amor que resiste toda tormenta y el dolor
Liebe, die jedem Sturm und Schmerz widersteht
Entre y yo (entre y yo)
Zwischen dir und mir (zwischen dir und mir)
Demostraremos que se puede encontrar
Wir werden beweisen, dass man sie finden kann
La media naranja que llene tu alma y quiere soñar
Die bessere Hälfte, die deine Seele erfüllt und träumen will
Y darle gracias a Dios
Und Gott dafür danken
Entre y yo
Zwischen dir und mir
Entre y yo
Zwischen dir und mir





Writer(s): Pablo Gaston Akselrad, Luis Alberto Burgio, Gustavo Ariel Novello, Andre Gustavo Zenni De Oliveira


Attention! Feel free to leave feedback.