Tercer Cielo - Espíritu santo con Israel y Moisés - translation of the lyrics into German




Espíritu santo con Israel y Moisés
Heiliger Geist mit Israel und Moses
(Espíritu Santo haz como quieras hacer)
(Heiliger Geist, tu, wie du tun willst)
(Abrimos el corazón)
(Wir öffnen das Herz)
(Para que fluya la unción)
(Damit die Salbung fließt)
(Rebosa mi copa)
(Mein Becher fließt über)
(Hasta que derrame así)
(Bis er so überläuft)
(Anhelo llenarme)
(Ich sehne mich danach, mich zu füllen)
(Por completo de ti)
(Ganz mit dir)
Cada ves que estamos juntos en un solo sentir
Jedes Mal, wenn wir zusammen sind, einmütig
Tu presencia es especial
Deine Gegenwart ist besonders
Y nos puede bendecir
Und kann uns segnen
Y empezamos a adorar
Und wir fangen an anzubeten
Sin deseos de parar
Ohne den Wunsch aufzuhören
Te invitamos a llenar
Wir laden dich ein zu füllen
Si algún corazón vacio está
Wenn irgendein Herz leer ist
(Espíritu Santo) Santo (haz como quieras hacer) hacer
(Heiliger Geist) Heilig (tu, wie du tun willst) tun
(Abrimos el corazón) el corazón
(Wir öffnen das Herz) das Herz
(Para que fluya la unción)
(Damit die Salbung fließt)
(Rebosa mi copa) rebosa mi copa
(Mein Becher fließt über) mein Becher fließt über
(Hasta que derrame así) así
(Bis er so überläuft) so
(Anhelo llenarme) anhelo llenarme
(Ich sehne mich danach, mich zu füllen) mich zu füllen
(Por completo de ti)
(Ganz mit dir)
Muchas veces he llorado
Oft habe ich geweint
Y otras puedo sonreír
Und manchmal kann ich lächeln
Pero todas han cambiado
Aber alle [Erfahrungen] haben verändert
Mi manera de vivir
Meine Art zu leben
Ese toque que me das
Diese Berührung, die du mir gibst
No lo puedo describir (no lo puedo describir)
Ich kann sie nicht beschreiben (ich kann sie nicht beschreiben)
Yo te abro el corazón
Ich öffne dir mein Herz
Haz tu morada en
Nimm Wohnung in mir
(Espíritu Santo) Santo (haz como quieras hacer) hacer
(Heiliger Geist) Heilig (tu, wie du tun willst) tun
(Abrimos el corazón) el corazón
(Wir öffnen das Herz) das Herz
(Para que fluya la unción)
(Damit die Salbung fließt)
(Rebosa mi copa) rebosa mi copa
(Mein Becher fließt über) mein Becher fließt über
(Hasta que derrame así) así
(Bis er so überläuft) so
(Anhelo llenarme) anhelo llenarme
(Ich sehne mich danach, mich zu füllen) mich zu füllen
(Por completo de ti)
(Ganz mit dir)
(Espíritu Santo) Santo, Santo (haz como quieras hacer)
(Heiliger Geist) Heilig, Heilig (tu, wie du tun willst)
(Abrimos el corazón) el corazón
(Wir öffnen das Herz) das Herz
(Para que fluya la unción)
(Damit die Salbung fließt)
(Rebosa mi copa) rebosa mi copa
(Mein Becher fließt über) mein Becher fließt über
(Hasta que derrame así) ah, ah, oh
(Bis er so überläuft) ah, ah, oh
(Anhelo llenarme) anhelo llenarme
(Ich sehne mich danach, mich zu füllen) mich zu füllen
(Por completo de ti)
(Ganz mit dir)






Attention! Feel free to leave feedback.