Lyrics and translation Tercer Cielo - Hollywood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para
ser
bonita
tengo
que
pesar
90
libras
To
be
beautiful,
I
have
to
weigh
90
pounds
Verme
como
la
de
la
revista
Look
like
the
magazine
Anorexia
total
y
a
la
moda
estar
Total
anorexia
and
be
in
fashion
Para
ser
famosa
tienes
que
salir
en
algo
raro
To
be
famous,
you
have
to
go
out
in
something
weird
De
lo
cual
se
hable
en
todos
lados
Which
is
talked
about
everywhere
Casarte
y
tal
vez
divorciar
de
una
vez
Get
married
and
maybe
get
divorced
at
once
La
presión
puede
dar
tensión
The
pressure
can
be
stressful
Me
ha
convertido
en
alguien
irreal
It
has
made
me
someone
unreal
Quiero
convencer
mis
fans
I
want
to
convince
my
fans
Quiero
brindarles
lo
que
quieren
mirar
I
want
to
give
them
what
they
want
to
see
Hollywood
en
quien
me
has
convertido
tú
Hollywood,
who
have
you
turned
me
into?
En
alguien
bella
por
fuera
Someone
beautiful
on
the
outside
Vacia
por
dentro
Empty
on
the
inside
Frente
a
la
multitud
In
front
of
the
crowd
Hollywood
que
bonito
es
el
show
Hollywood,
how
beautiful
the
show
is
Pero
cuando
se
acaba
But
when
it's
over
Cuando
las
luces
se
apagan
When
the
lights
go
out
Me
toca
enfrentar
mi
realidad
It's
time
for
me
to
face
my
reality
Al
mirar
la
gente
As
I
look
at
the
people
Al
concierto
vienen
para
verme
They
come
to
the
concert
to
see
me
Y
aunque
tanta
gente
que
me
quiere
And
although
so
many
people
love
me
No
me
siento
feliz
porque
algo
falta
en
mí
I
don't
feel
happy
because
something
is
missing
in
me
Inyecté
mis
penas
I
injected
my
sorrows
Intentando
maquillar
mis
penas
Trying
to
make
up
my
sorrows
Encontrar
la
paz
a
mi
manera
To
find
peace
in
my
own
way
Pero
más
se
abrió
el
vacio
en
mí
But
the
emptiness
in
me
grew
even
wider
La
presión
puede
dar
tensión
The
pressure
can
be
stressful
Me
ha
convertido
en
alguien
irreal
It
has
made
me
someone
unreal
Quiero
convencer
mis
fans
I
want
to
convince
my
fans
Quiero
brindarles
lo
que
quieren
mirar
I
want
to
give
them
what
they
want
to
see
Hollywood
en
quien
me
has
convertido
tú
Hollywood,
who
have
you
turned
me
into?
En
alguien
bella
por
fuera
Someone
beautiful
on
the
outside
Vacia
por
dentro
Empty
on
the
inside
Frente
a
la
multitud
In
front
of
the
crowd
Hollywood
que
bonito
es
el
show
Hollywood,
how
beautiful
the
show
is
Pero
cuando
se
acaba
But
when
it's
over
Cuando
las
luces
se
apagan
When
the
lights
go
out
Me
toca
enfrentar
mi
realidad
It's
time
for
me
to
face
my
reality
Quiero
escapar
de
la
soledad
I
want
to
escape
from
loneliness
Del
vacio
que
me
hace
llorar
From
the
emptiness
that
makes
me
cry
Quiero
saciar
toda
la
sed
I
want
to
quench
all
my
thirst
Que
en
el
dinero
no
encontre
That
I
can't
find
in
money
Quiero
volar
llena
de
fe
I
want
to
fly
full
of
faith
Dios,
Dios,
ayúdame
God,
God,
help
me
Hollywood
en
quien
me
has
convertido
tú
Hollywood,
who
have
you
turned
me
into?
En
alguien
bella
por
fuera
Someone
beautiful
on
the
outside
Vacia
por
dentro
Empty
on
the
inside
Frente
a
la
multitud
In
front
of
the
crowd
Hollywood
que
bonito
es
el
show
Hollywood,
how
beautiful
the
show
is
Pero
cuando
se
acaba
But
when
it's
over
Cuando
las
luces
se
apagan
When
the
lights
go
out
Me
toca
enfrentar
mi
realidad
It's
time
for
me
to
face
my
reality
Quiero
escapar,
quiero
escapar
I
want
to
escape,
I
want
to
escape
Quiero
escapar,
quiero
escapar
I
want
to
escape,
I
want
to
escape
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.