蔡國權 - 不應再猶豫 - translation of the lyrics into German

不應再猶豫 - 蔡國權translation in German




不應再猶豫
Zögere nicht mehr
望你聽我 盡訴心中事 盼驅走你那遲疑
Hör mir zu, ich erzähl dir mein Herz, bitte vertreib dein Zögern
願銀河星星一再湧現 積聚成橋達到月兒
Mögen die Sterne der Milchstraße leuchten, Brücken bauen zum Mond
望你永遠 在我身邊伴 拋開牽掛與從前
Bleib für immer an meiner Seite, lass Vergangenheit und Sorgen hinter dir
願離群雙雙山裡居住 免謠言像火灼傷了
Fernab der Welt, nur wir beide im Gebirge, frei vom Gerede, das verletzt
當天不應將那份愛 當做無稽更堅拒門外
Damals hätte ich die Liebe nicht so leichtfertig abweisen sollen
但那天開始感覺其實你 已停留在心中深深處
Doch seit jenem Tag spür ich, wie tief du schon in mir wohnst
若你已領會我心中事 應該不再會猶豫
Wenn du mein Herz verstehst, dann zögre nicht länger
望從頭開始不再孤獨 結伴同渡過此一世
Lass uns neu beginnen, nicht mehr allein, gemeinsam dieses Leben teilen
MUSIC
MUSIK
望你永遠 在我身邊伴 拋開牽掛與從前
Bleib für immer an meiner Seite, lass Vergangenheit und Sorgen hinter dir
願離群雙雙山裡居住 免謠言像火灼傷了
Fernab der Welt, nur wir beide im Gebirge, frei vom Gerede, das verletzt
當天應珍惜那份愛 卻淡然相送他到門外
Damals hätte ich die Liebe wertschätzen, nicht einfach wegstoßen sollen
但那天開始我實明白到 我實情是真的需要你
Doch seit jenem Tag weiß ich: Ich brauche dich wirklich
若你已領會我心中事 應該不再會猶豫
Wenn du mein Herz verstehst, dann zögre nicht länger
望從頭開始不再孤獨 結伴同渡過此一世
Lass uns neu beginnen, nicht mehr allein, gemeinsam dieses Leben teilen
若未能終生跟你相伴 我亦隨著風飄走去
Kann ich nicht mein Leben an deiner Seite verbringen, trag mich der Wind davon





Writer(s): Tsoi Terence


Attention! Feel free to leave feedback.