Lyrics and translation 蔡國權 - 不應再猶豫
望你聽我
盡訴心中事
盼驅走你那遲疑
Я
надеюсь,
что
вы
выслушаете
меня
и
расскажете
мне
все,
что
у
меня
на
сердце,
в
надежде
прогнать
ваши
сомнения
願銀河星星一再湧現
積聚成橋達到月兒
Пусть
звезды
Млечного
Пути
появляются
снова
и
снова
и
накапливаются
в
мост,
чтобы
достичь
Луны
望你永遠
在我身邊伴
拋開牽掛與從前
Я
надеюсь,
что
ты
всегда
будешь
рядом
со
мной,
отбросив
свои
заботы
и
прошлое
願離群雙雙山裡居住
免謠言像火灼傷了
Пусть
изолированные
люди
живут
в
горах
и
не
будут
сожжены,
как
огонь.
當天不應將那份愛
當做無稽更堅拒門外
Эту
любовь
не
следует
рассматривать
как
чепуху
в
этот
день,
и
ее
следует
более
решительно
отвергнуть.
但那天開始感覺其實你
已停留在心中深深處
Но
в
тот
день
я
начал
чувствовать,
что
ты
действительно
застрял
глубоко
в
моем
сердце.
若你已領會我心中事
應該不再會猶豫
Если
вы
поняли,
что
у
меня
на
сердце,
вам
больше
не
следует
колебаться
望從頭開始不再孤獨
結伴同渡過此一世
Я
надеюсь,
что
с
самого
начала
я
больше
не
буду
одинок
и
проведу
эту
жизнь
вместе.
望你永遠
在我身邊伴
拋開牽掛與從前
Я
надеюсь,
что
ты
всегда
будешь
рядом
со
мной,
отбросив
свои
заботы
и
прошлое
願離群雙雙山裡居住
免謠言像火灼傷了
Пусть
изолированные
люди
живут
в
горах
и
не
будут
сожжены,
как
огонь.
當天應珍惜那份愛
卻淡然相送他到門外
Я
должна
была
лелеять
эту
любовь
в
тот
день,
но
я
равнодушно
выставила
его
за
дверь.
但那天開始我實明白到
我實情是真的需要你
Но
с
того
дня
я
понял,
что
ты
действительно
нужна
мне
для
правды.
若你已領會我心中事
應該不再會猶豫
Если
вы
поняли,
что
у
меня
на
сердце,
вам
больше
не
следует
колебаться
望從頭開始不再孤獨
結伴同渡過此一世
Я
надеюсь,
что
с
самого
начала
я
больше
не
буду
одинок
и
проведу
эту
жизнь
вместе.
若未能終生跟你相伴
我亦隨著風飄走去
Если
я
не
смогу
быть
с
тобой
всю
оставшуюся
жизнь,
я
тоже
унесусь
вместе
с
ветром
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tsoi Terence
Album
真經典: 蔡國權
date of release
08-02-2004
Attention! Feel free to leave feedback.