蔡國權 - 夕陽細雨 - translation of the lyrics into German

夕陽細雨 - 蔡國權translation in German




夕陽細雨
Abendsonne, feiner Regen
夕阳下
Im Sonnenuntergang
呆呆的去想她
starr denke ich an sie
点点冰冷是雨落下
Eiskalte Regentropfen fallen
骤雨娇阳风里荡
Platzregen, zarte Sonne schwingen im Wind
这一刻正是相识她
Genau in diesem Moment lernte ich sie kennen
月儿下
Unter dem Mond
谁人像我爱她
Wer liebt sie so wie ich?
我一生有泪不轻洒
Ich habe mein Leben lang Tränen nicht leicht vergossen
未了感情添盼望
Unerfüllte Gefühle wecken Hoffnung
不知间眼泪正滴下
Unbemerkt tropfen schon die Tränen
如若痛苦留给我吧
Soll der Schmerz doch mir bleiben
情愿这生未爱她
Lieber hätte ich sie in diesem Leben nie geliebt
离别这样遥远
Die Trennung liegt so fern
今日你好吗
Wie geht es dir heute?
有无尽的说话
Es gibt endlos viel zu sagen
弹着你在何处
Ich frage mich, wo du bist
可让我知道
Kannst du es mich wissen lassen?
某天孤单有否
Ob du an irgendeinem einsamen Tag
想起我吗
an mich gedacht hast?
夕阳下
Im Sonnenuntergang
仍然独个想她
Immer noch denke ich allein an sie
点点秋意在风挥洒
Ein Hauch von Herbst verstreut sich im Wind
叶雨吹来风里荡
Blätterregen weht herbei, schwingt im Wind
这一天正是相识她
Genau an diesem Tag lernte ich sie kennen
月儿下
Unter dem Mond
谁人像我爱她
Wer liebt sie so wie ich?
这一生似为交给她
Dieses Leben scheint ihr gewidmet
动了感情的晚上
In der Nacht, als die Gefühle erwachten
不知间眼泪已滴下
Unbemerkt sind die Tränen schon getropft
如若痛苦留给我吧
Soll der Schmerz doch mir bleiben
情愿这生未爱她
Lieber hätte ich sie in diesem Leben nie geliebt
离别这样遥远
Die Trennung liegt so fern
今日你好吗
Wie geht es dir heute?
有无尽的说话
Es gibt endlos viel zu sagen
弹着你在何处
Ich frage mich, wo du bist
可让我知道
Kannst du es mich wissen lassen?
某天孤单有否
Ob du an irgendeinem einsamen Tag
想起我吗
an mich gedacht hast?
离别这样遥远
Die Trennung liegt so fern
今日你好吗
Wie geht es dir heute?
有无尽的说话
Es gibt endlos viel zu sagen
弹着你在何处
Ich frage mich, wo du bist
可让我知道
Kannst du es mich wissen lassen?
某天孤单有否
Ob du an irgendeinem einsamen Tag
想起我吗
an mich gedacht hast?





Writer(s): Kim Wo Jolland Chan, Kwok Kuen Terence Tsoi


Attention! Feel free to leave feedback.