蔡國權 - 影子與我 - translation of the lyrics into German

影子與我 - 蔡國權translation in German




影子與我
Schatten und ich
谁靠近我 却不出声
Wer nähert sich mir, doch schweigt?
同踏千山千径
Tritt mit mir über tausend Berge, tausend Pfade.
谁爱与我 沉默静静 看星星
Wer liebt es, mit mir still und leise die Sterne zu sehen?
此好知己乃是我影
Dieser gute Vertraute ist mein Schatten.
每晚我也和它倾倾
Jede Nacht plaudere ich auch mit ihm.
当我开心它跟我起舞
Wenn ich glücklich bin, tanzt er mit mir,
不肯片刻安静
Will keinen Moment ruhig sein.
当失意痛苦它听我倾诉内情
Wenn ich enttäuscht und leidend bin, hört er meinen innersten Sorgen zu.
当我共你踏星光里小径
Wenn ich mit dir den sternenbeschienenen Pfad betrete,
它仿有新生命
Scheint er neues Leben zu haben.
不需我指挥也自寻路径
Braucht mein Kommando nicht, sucht seinen eigenen Weg,
笑着移近你影
Lächelnd nähert er sich deinem Schatten.
谁爱听我 对星高歌
Wer hört mich gern zu den Sternen laut singen?
又似好欣赏我
Und scheint mich gut zu schätzen.
谁爱与我 挨夜共坐 写新歌
Wer liebt es, mit mir die Nacht durchzumachen, zusammen zu sitzen, neue Lieder zu schreiben?
此好家伙乃是我影
Dieser gute Kerl ist mein Schatten.
永远爱我而不啰嗦
Liebt mich immer, ohne viel Gerede.
当我开心它跟我起舞
Wenn ich glücklich bin, tanzt er mit mir,
不肯片刻安静
Will keinen Moment ruhig sein.
当失意痛苦它听我倾诉内情
Wenn ich enttäuscht und leidend bin, hört er meinen innersten Sorgen zu.
当我共你踏星光里小径
Wenn ich mit dir den sternenbeschienenen Pfad betrete,
它仿有新生命
Scheint er neues Leben zu haben.
不需我指挥也自寻路径
Braucht mein Kommando nicht, sucht seinen eigenen Weg,
笑着移近你影
Lächelnd nähert er sich deinem Schatten.
谁爱听我 对星高歌
Wer hört mich gern zu den Sternen laut singen?
又似好欣赏我
Und scheint mich gut zu schätzen.
谁爱与我 挨夜共坐 写新歌
Wer liebt es, mit mir die Nacht durchzumachen, zusammen zu sitzen, neue Lieder zu schreiben?
此好家伙乃是我影
Dieser gute Kerl ist mein Schatten.
永远爱我而不啰嗦
Liebt mich immer, ohne viel Gerede.
当我开心它跟我起舞
Wenn ich glücklich bin, tanzt er mit mir,
不肯片刻安静
Will keinen Moment ruhig sein.
当失意痛苦它听我倾诉内情
Wenn ich enttäuscht und leidend bin, hört er meinen innersten Sorgen zu.
当我共你踏星光里小径
Wenn ich mit dir den sternenbeschienenen Pfad betrete,
它仿有新生命
Scheint er neues Leben zu haben.
不需我指挥也自寻路径
Braucht mein Kommando nicht, sucht seinen eigenen Weg,
笑着移近你影
Lächelnd nähert er sich deinem Schatten.
当我开心它跟我起舞
Wenn ich glücklich bin, tanzt er mit mir,
不肯片刻安静
Will keinen Moment ruhig sein.
当失意痛苦它听我倾诉内情
Wenn ich enttäuscht und leidend bin, hört er meinen innersten Sorgen zu.
当我共你踏星光里小径
Wenn ich mit dir den sternenbeschienenen Pfad betrete,
它仿有新生命
Scheint er neues Leben zu haben.
不需我指挥也自寻路径
Braucht mein Kommando nicht, sucht seinen eigenen Weg,
笑着移近你影
Lächelnd nähert er sich deinem Schatten.
当我开心它跟我起舞
Wenn ich glücklich bin, tanzt er mit mir,
不肯片刻安静
Will keinen Moment ruhig sein.






Attention! Feel free to leave feedback.