Lyrics and translation 蔡國權 - 我心未冷
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
思忆当天仿似梦一样
Вспоминаю
тот
день,
словно
сон,
那段情令我痴痴醉
Та
любовь
опьяняла
меня.
往日沉醉在你的花般貌
Плененный
твоей
красотой,
словно
цветком,
共挽手
每日每天
Рука
об
руку,
день
за
днем.
清风轻吹翻我梦境内
Легкий
ветерок
тревожит
мой
сон,
再欲尝昨天的温卿爱
Хочу
вновь
ощутить
твою
нежную
любовь.
那缠绵邂逅与她的浅笑
Ту
страстную
встречу
и
твою
легкую
улыбку,
但昨天已像云雾化
Но
вчерашний
день
растаял,
как
туман.
哪管北风呼呼吹只觉暖洋
Пусть
северный
ветер
воет,
мне
тепло,
我对你爱意也未淡忘
Моя
любовь
к
тебе
не
угасла.
却是能再共你每天相见
Если
бы
мог
снова
видеть
тебя
каждый
день,
再温情地欢笑
Снова
радостно
улыбаться.
倒影一生依偎在溪畔
Отражение
всей
жизни
у
ручья,
似从前共你相依处
Как
прежде,
там,
где
мы
были
вместе.
对岸人今天已孤单影只
На
другом
берегу
сегодня
одинокая
тень,
但我心却从来未冰冷
Но
мое
сердце
не
остыло.
哪管北风呼呼吹只觉暖洋
Пусть
северный
ветер
воет,
мне
тепло,
我对你爱意也未淡忘
Моя
любовь
к
тебе
не
угасла.
却是能再共你每天相见
Если
бы
мог
снова
видеть
тебя
каждый
день,
再温情地欢笑
Снова
радостно
улыбаться.
倒影一生依偎在溪畔
Отражение
всей
жизни
у
ручья,
似从前共你相依处
Как
прежде,
там,
где
мы
были
вместе.
对岸人今天已孤单影只
На
другом
берегу
сегодня
одинокая
тень,
但我心却从来未冰冷
Но
мое
сердце
не
остыло.
对岸人今天已孤单影只
На
другом
берегу
сегодня
одинокая
тень,
但我心却从来未冰
冷
Но
мое
сердце
не
остыло.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Terence Tsoi
Album
創作我的歌32首
date of release
01-01-1998
Attention! Feel free to leave feedback.