蔡國權 - 最後一次 - translation of the lyrics into German

最後一次 - 蔡國權translation in German




最後一次
Das letzte Mal
若你愿接受一切也轻易
Wenn du bereit wärst, alles leicht zu akzeptieren,
心中的爱意只许给你知
Die Liebe in meinem Herzen lasse ich nur dich wissen.
若你愿以后一世也相依
Wenn du bereit wärst, für immer zusammenzubleiben,
不应感觉你又似失落怀疑
Solltest du nicht fühlen, dass du wieder verloren bist und zweifelst.
Δ Δ Δ Δ Δ
Δ Δ Δ Δ Δ
曾经很心痴怀内那人儿
Einst war ich so vernarrt in das Mädchen in meinen Armen,
在这刻满载心事
In diesem Moment ist [mein Herz] voller Sorgen.
愧手一刻无泪也无言
Verlegener Moment, ohne Tränen, ohne Worte,
难道也算是告知
Ist das etwa auch als Mitteilung zu verstehen?
Δ Δ Δ Δ Δ
Δ Δ Δ Δ Δ
谁又能知温馨抱拥的同时原是我这最后一次
Wer kann schon wissen, dass diese warme Umarmung zugleich meine letzte ist?
一束爱之火不经意终止
Eine Flamme der Liebe erlischt unbeabsichtigt.
谁有的能知轻抚似火的唇言明日变了最后一次
Wer kann schon wissen, dass das Streicheln feuriger Lippen morgen das letzte Mal sein wird?
寻或最爱这世上无觅处
Vielleicht ist die größte Liebe auf dieser Welt nirgends zu finden.
Δ Δ Δ Δ Δ
Δ Δ Δ Δ Δ
若你是快乐不会有心事
Wenn du glücklich wärst, hättest du keine Sorgen.
当天一个你是开心的女仔
Damals warst du ein glückliches Mädchen.
若你极厌倦恋爱里的痴
Wenn du der Schwärmerei in der Liebe überdrüssig bist,
不想与我步进子夜零时
Und willst nicht mit mir die Mitternacht erreichen.
Δ Δ Δ Δ Δ
Δ Δ Δ Δ Δ
曾经很心痴怀内那人儿
Einst war ich so vernarrt in das Mädchen in meinen Armen,
在这刻满载心事
In diesem Moment ist [mein Herz] voller Sorgen.
愧手一刻无泪也无言
Verlegener Moment, ohne Tränen, ohne Worte,
难道也算是告知
Ist das etwa auch als Mitteilung zu verstehen?
Δ Δ Δ Δ Δ
Δ Δ Δ Δ Δ
谁又能知温馨抱拥的同时原是我这最后一次
Wer kann schon wissen, dass diese warme Umarmung zugleich meine letzte ist?
一束爱之火不经意终止
Eine Flamme der Liebe erlischt unbeabsichtigt.
谁有的能知轻抚似火的唇言明日变了最后一次
Wer kann schon wissen, dass das Streicheln feuriger Lippen morgen das letzte Mal sein wird?
寻或最爱这世上无觅处
Vielleicht ist die größte Liebe auf dieser Welt nirgends zu finden.
谁又能知温馨抱拥的同时原是我这最后一次
Wer kann schon wissen, dass diese warme Umarmung zugleich meine letzte ist?
一束爱之火不经意终止
Eine Flamme der Liebe erlischt unbeabsichtigt.
谁有的能知轻抚似火的唇言明日变了最后一次
Wer kann schon wissen, dass das Streicheln feuriger Lippen morgen das letzte Mal sein wird?
寻或最爱这世上无觅处
Vielleicht ist die größte Liebe auf dieser Welt nirgends zu finden.
Δ Δ Δ Δ Δ
Δ Δ Δ Δ Δ
难道这次是最后的一次
Ist dies etwa das letzte Mal?
Δ Δ Δ Δ Δ
Δ Δ Δ Δ Δ






Attention! Feel free to leave feedback.