Lyrics and translation 蔡國權 - 盡訴心中情
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
盡訴心中情
Излей, что на сердце
誰令你於戀愛顯得多幼稚
Кто
заставляет
тебя
в
любви
быть
такой
наивной?
誰在這刻心裏沒往事
У
кого
сейчас
на
сердце
нет
прошлого?
過去了的可以讓他拋掉去
Позволь
прошлому
уйти,
是恨是愛不可説心事
Не
говори
ни
слова
о
том,
что
было
- ненависть
это
или
любовь.
無論這刻心裏幾多失意事
Сколько
бы
разочарований
не
было
сейчас
в
твоем
сердце,
無論這刻心裏極睏倦
Как
бы
ты
сейчас
не
устала,
盼你快將苦惱通通拋掉去
Я
хочу,
чтобы
ты
поскорее
отбросила
все
свои
печали,
透過晚風輕訴讓我知
Позволь
мне
узнать
о
них,
доверься
вечернему
ветру,
藉助徐徐晚風
微微涼意
Пусть
с
легким
дуновением
ветерка,
餘愁全消
Все
твои
печали
развеются.
誰令你於戀愛顯得多幼稚
Кто
заставляет
тебя
в
любви
быть
такой
наивной?
誰在這刻心裏沒往事
У
кого
сейчас
на
сердце
нет
прошлого?
盼你快將苦惱通通拋掉去
Я
хочу,
чтобы
ты
поскорее
отбросила
все
свои
печали,
透過晚風輕訴讓我知
Позволь
мне
узнать
о
них,
доверься
вечернему
ветру,
藉助徐徐晚風
微微涼意
Пусть
с
легким
дуновением
ветерка,
餘愁全消
Все
твои
печали
развеются.
曾被愛與去愛
Быть
любимой
и
любить
самой,
更加清楚去愛多苦
接受容易
Теперь
я
понимаю,
как
тяжело
любить,
как
легко
принимать.
曾被愛與去愛
Быть
любимой
и
любить
самой,
怎麼可以倆沒有相欠
太痴
Как
мы
могли
остаться
без
долгов
друг
перед
другом?
Это
безумие.
懷念你在往昔
是我的
我的
Я
скучаю
по
тебе,
по
нам
в
прошлом,
это
было
мое,
только
мое.
無論這刻心裏幾多失意事
Сколько
бы
разочарований
не
было
сейчас
в
твоем
сердце,
無論這刻心裏極睏倦
Как
бы
ты
сейчас
не
устала,
盼你快將苦惱通通拋掉去
Я
хочу,
чтобы
ты
поскорее
отбросила
все
свои
печали,
透過晚風輕訴讓我知
Позволь
мне
узнать
о
них,
доверься
вечернему
ветру,
藉助徐徐晚風
微微涼意
Пусть
с
легким
дуновением
ветерка,
餘愁全消
Все
твои
печали
развеются.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shan Law, Terence Tsoi
Attention! Feel free to leave feedback.