Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
用了清水一洗再洗
Ich
habe
mit
klarem
Wasser
immer
wieder
gewaschen
容我可以稍会清醒
Damit
ich
ein
wenig
zu
mir
komme
迷朦镜里我的面貌已是难认
Im
trüben
Spiegel
ist
mein
Gesicht
kaum
mehr
zu
erkennen
恨我终于忍不了哭
Ich
hasse
mich
dafür,
dass
ich
das
Weinen
nicht
zurückhalten
konnte
但我忍了悲愤哭声
Aber
ich
unterdrückte
mein
schmerzerfülltes
Schluchzen
旁人会见我抽搐的伤心背影
Andere
sehen
vielleicht
meinen
zuckenden,
kummervollen
Rücken
总算睇到她一次面
Endlich
sah
ich
ihr
Gesicht
einmal
现时共你一起
Jetzt,
wo
sie
mit
dir
zusammen
ist
那角落充满着笑声
Jene
Ecke
ist
erfüllt
von
Gelächter
像刀割
此刻我是这心境
Wie
ein
Messerschnitt
– so
ist
mein
Herz
jetzt
如刀刺
好似取我生命
Wie
ein
Messerstich,
als
nähme
es
mir
das
Leben
你走到身边给我打招呼
Du
kamst
herüber,
um
mich
zu
grüßen
我自己冲进此处洗洗手
Ich
stürzte
hierher,
um
meine
Hände
zu
waschen
酸酸的眼睛
抚我泪却未停
Brennende
Augen,
ich
wische
meine
Tränen,
doch
sie
hören
nicht
auf
用了清水一洗再洗
Ich
habe
mit
klarem
Wasser
immer
wieder
gewaschen
容我可以稍会清醒
Damit
ich
ein
wenig
zu
mir
komme
迷朦镜里我的面貌已是难认
Im
trüben
Spiegel
ist
mein
Gesicht
kaum
mehr
zu
erkennen
恨我终于忍不了哭
Ich
hasse
mich
dafür,
dass
ich
das
Weinen
nicht
zurückhalten
konnte
但我忍了悲愤哭声
Aber
ich
unterdrückte
mein
schmerzerfülltes
Schluchzen
旁人会见我抽搐的伤心背影
Andere
sehen
vielleicht
meinen
zuckenden,
kummervollen
Rücken
总算睇到她一次面
Endlich
sah
ich
ihr
Gesicht
einmal
现时共你一起
Jetzt,
wo
sie
mit
dir
zusammen
ist
那角落充满着笑声
Jene
Ecke
ist
erfüllt
von
Gelächter
像刀割
此刻我是这心境
Wie
ein
Messerschnitt
– so
ist
mein
Herz
jetzt
如刀刺
好似取我生命
Wie
ein
Messerstich,
als
nähme
es
mir
das
Leben
你走到身边给我打招呼
Du
kamst
herüber,
um
mich
zu
grüßen
我自己冲进此处洗洗手
Ich
stürzte
hierher,
um
meine
Hände
zu
waschen
酸酸的眼睛
抚我泪却未停
Brennende
Augen,
ich
wische
meine
Tränen,
doch
sie
hören
nicht
auf
像刀割
此刻我是这心境
Wie
ein
Messerschnitt
– so
ist
mein
Herz
jetzt
如刀刺
好似取我生命
Wie
ein
Messerstich,
als
nähme
es
mir
das
Leben
你走到身边给我打招呼
Du
kamst
herüber,
um
mich
zu
grüßen
我自己冲进此处洗洗手
Ich
stürzte
hierher,
um
meine
Hände
zu
waschen
酸酸的眼睛
抚我泪却未停
Brennende
Augen,
ich
wische
meine
Tränen,
doch
sie
hören
nicht
auf
2009-03-13
啊。。。。。。
2009-03-13
Ah.........
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guo Zhan Lu, Terence Tsoi
Attention! Feel free to leave feedback.