Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
风中暖流
Warmer
Strom
im
Wind
曾暗叹处身都市里
Ich
seufzte
einst
heimlich
im
Stadtleben
人无暇谈心声
Menschen
haben
keine
Zeit
für
Herzensgespräche
醒了便须冲冲冲
Kaum
erwacht,
muss
man
schon
hetzen,
hetzen,
hetzen
见面各挤出假笑声
Beim
Treffen
zwingt
sich
jeder
ein
falsches
Lächeln
auf
说说这天的气候
Man
spricht
über
das
Wetter
von
heute
说些不太重要事情
Sagt
belanglose
Dinge
如说空虚或说失意
Wie
über
Leere
oder
Enttäuschung
sprechen
(任谁都不肯抽空听)
(Niemand
nimmt
sich
die
Zeit
zuzuhören)
而你却费心刻意
Doch
du,
du
gabst
dir
Mühe,
ganz
bewusst
明了疲劳心境
Meine
müde
Seelenlage
zu
verstehen
不再是孤单空虚
Nicht
länger
bin
ich
einsam
und
leer
每望你关心的眼睛
Jedes
Mal,
wenn
ich
in
deine
besorgten
Augen
blicke
时时能共你倾诉
Immer
kann
ich
dir
alles
anvertrauen
我心所有大细事情
Alle
großen
und
kleinen
Dinge
meines
Herzens
曾也心酸
Auch
ich
war
manchmal
betrübt
但你使我在寒风中找到温暖
Doch
du
ließest
mich
Wärme
im
kalten
Wind
finden
全被你静静地除掉
Alles
wurde
von
dir
leise
entfernt
我,再懂得怎去笑
Ich,
ich
weiß
wieder,
wie
man
lacht
红日有日如变灰不再耀
Auch
wenn
die
rote
Sonne
einst
grau
wird
und
nicht
mehr
scheint
此心也永不会动摇
Dieses
Herz
wird
niemals
wanken
仍然是爱着你
Ich
liebe
dich
noch
immer
仍然是爱着你
Ich
liebe
dich
noch
immer
谁人有会可取代你
Wer
könnte
dich
je
ersetzen?
(全靠你费心刻意去)
(Ganz
dank
dir,
die
du
dir
Mühe
gabst)
明了疲劳心境
Meine
müde
Seelenlage
zu
verstehen
不再是孤单空虚
Nicht
länger
bin
ich
einsam
und
leer
每望你关心的眼睛
Jedes
Mal,
wenn
ich
in
deine
besorgten
Augen
blicke
时时能共你倾诉
Immer
kann
ich
dir
alles
anvertrauen
我心所有大细事情
Alle
großen
und
kleinen
Dinge
meines
Herzens
曾也心酸
Auch
ich
war
manchmal
betrübt
但你使我在寒风中找到温暖
Doch
du
ließest
mich
Wärme
im
kalten
Wind
finden
全被你静静地除掉
Alles
wurde
von
dir
leise
entfernt
我,再懂得怎去笑
Ich,
ich
weiß
wieder,
wie
man
lacht
红日有日如变灰不再耀
Auch
wenn
die
rote
Sonne
einst
grau
wird
und
nicht
mehr
scheint
此心也永不会动摇
Dieses
Herz
wird
niemals
wanken
仍然是爱着你
Ich
liebe
dich
noch
immer
仍然是爱着你
Ich
liebe
dich
noch
immer
谁人有会可取代你
Wer
könnte
dich
je
ersetzen?
毋再说处身都市里
Sag
nicht
mehr,
im
Stadtleben
无人能谈心声
Könne
niemand
sein
Herz
ausschütten
因你用颗真的心去为我勾出真笑声
Denn
du,
mit
deinem
wahren
Herzen,
entlockst
mir
ein
echtes
Lachen
每说我心中计划
Jedes
Mal,
wenn
ich
von
meinen
Plänen
erzähle
你都坚信定会事成
Glaubst
du
fest
daran,
dass
sie
gelingen
werden
曾也心酸
Auch
ich
war
manchmal
betrübt
但你使我在寒风中找到温暖
Doch
du
ließest
mich
Wärme
im
kalten
Wind
finden
曾也心酸
Auch
ich
war
manchmal
betrübt
但你使我在寒风中找到温暖
Doch
du
ließest
mich
Wärme
im
kalten
Wind
finden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chun Keung Lam, Kwok Kuen Terence Tsoi
Album
BTB 風中暖流
date of release
23-03-2010
Attention! Feel free to leave feedback.