Terence Trent D’Arby - I Have Faith in These Desolate Times - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Terence Trent D’Arby - I Have Faith in These Desolate Times




I Have Faith in These Desolate Times
Я верю в эти безнадежные времена
I have faith in these desolate times
Я верю в эти безнадежные времена, милая,
A roar down the road of a rumbling war
Рев войны гремит по дорогам, словно гром,
I have faith in these desolate times
Я верю в эти безнадежные времена, милая,
A chill from the eyes of a man of political skill
Холодный взгляд политика, полный лжи и обмана,
I have faith but for how much longer?
Я верю, но надолго ли меня хватит?
It seems to me, bitter trees, full of fleas
Мне кажется, горькие деревья, полные блох,
Summarily hold the branches
Сжимают свои ветви,
People we, falling leaves, watching thieves
Мы, люди, падающие листья, наблюдаем за ворами,
Stealing keys, to our ranches
Которые крадут ключи от наших ранчо,
I have faith in these desolate times
Я верю в эти безнадежные времена, милая,
A score to the sound of the feet of a journeyman's tour
Звук шагов странствующего торговца отмеряет путь,
I have faith in these desolate times
Я верю в эти безнадежные времена, милая,
A feel and a hope and belief that man's peace will be still
Чувствую, надеюсь и верю, что мир человека еще будет тих,
I have faith but for how much longer?
Я верю, но надолго ли меня хватит?
The village green, people seen, full of beans
Деревенская лужайка, люди, полные энергии,
Imagining the course of action
Представляют себе план действий,
And in between, shopping scenes, plasticine
А между тем, сцены шопинга, пластиковые,
Suburban dreams, an empty faction
Пригородные мечты, пустая фракция,
I have faith in these desolate times
Я верю в эти безнадежные времена, милая,
Show fear, and the smoke of a gun trigger pulling finger pressure comes near
Попробуй показать страх, и дым от выстрела приблизится,
I have faith in these desolate times
Я верю в эти безнадежные времена, милая,
Before long, the lamb and the lion may lie with the lass in the grass at dawn
Быть может, скоро ягненок и лев будут лежать с девушкой в траве на рассвете,
I have faith but for how much longer?
Я верю, но надолго ли меня хватит?





Writer(s): Maitreya Sananda


Attention! Feel free to leave feedback.