Lyrics and translation Terence Trent D’Arby - I Have Faith in These Desolate Times
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Have Faith in These Desolate Times
Я верю в эти безнадежные времена
I
have
faith
in
these
desolate
times
Я
верю
в
эти
безнадежные
времена,
милая,
A
roar
down
the
road
of
a
rumbling
war
Рев
войны
гремит
по
дорогам,
словно
гром,
I
have
faith
in
these
desolate
times
Я
верю
в
эти
безнадежные
времена,
милая,
A
chill
from
the
eyes
of
a
man
of
political
skill
Холодный
взгляд
политика,
полный
лжи
и
обмана,
I
have
faith
but
for
how
much
longer?
Я
верю,
но
надолго
ли
меня
хватит?
It
seems
to
me,
bitter
trees,
full
of
fleas
Мне
кажется,
горькие
деревья,
полные
блох,
Summarily
hold
the
branches
Сжимают
свои
ветви,
People
we,
falling
leaves,
watching
thieves
Мы,
люди,
падающие
листья,
наблюдаем
за
ворами,
Stealing
keys,
to
our
ranches
Которые
крадут
ключи
от
наших
ранчо,
I
have
faith
in
these
desolate
times
Я
верю
в
эти
безнадежные
времена,
милая,
A
score
to
the
sound
of
the
feet
of
a
journeyman's
tour
Звук
шагов
странствующего
торговца
отмеряет
путь,
I
have
faith
in
these
desolate
times
Я
верю
в
эти
безнадежные
времена,
милая,
A
feel
and
a
hope
and
belief
that
man's
peace
will
be
still
Чувствую,
надеюсь
и
верю,
что
мир
человека
еще
будет
тих,
I
have
faith
but
for
how
much
longer?
Я
верю,
но
надолго
ли
меня
хватит?
The
village
green,
people
seen,
full
of
beans
Деревенская
лужайка,
люди,
полные
энергии,
Imagining
the
course
of
action
Представляют
себе
план
действий,
And
in
between,
shopping
scenes,
plasticine
А
между
тем,
сцены
шопинга,
пластиковые,
Suburban
dreams,
an
empty
faction
Пригородные
мечты,
пустая
фракция,
I
have
faith
in
these
desolate
times
Я
верю
в
эти
безнадежные
времена,
милая,
Show
fear,
and
the
smoke
of
a
gun
trigger
pulling
finger
pressure
comes
near
Попробуй
показать
страх,
и
дым
от
выстрела
приблизится,
I
have
faith
in
these
desolate
times
Я
верю
в
эти
безнадежные
времена,
милая,
Before
long,
the
lamb
and
the
lion
may
lie
with
the
lass
in
the
grass
at
dawn
Быть
может,
скоро
ягненок
и
лев
будут
лежать
с
девушкой
в
траве
на
рассвете,
I
have
faith
but
for
how
much
longer?
Я
верю,
но
надолго
ли
меня
хватит?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maitreya Sananda
Attention! Feel free to leave feedback.