Terence Trent D’Arby - TTD's Recurring Dream - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Terence Trent D’Arby - TTD's Recurring Dream




TTD's Recurring Dream
Повторяющийся сон Трента Д’Арби
Diamonds in the rain
Бриллианты под дождём
In the first dream you were a driver
В первом сне ты была водителем
And I was a car, we didn't get real far
А я был машиной, мы не уехали далеко
We took a highway full of black top roadkill
Мы ехали по шоссе, полному сбитых животных
Could that be me?
Может, это я?
Could that be you?
Может, это ты?
(Could that be me?)
(Может, это я?)
In the 2nd dream you were a rifle
Во втором сне ты была винтовкой
And I was a deer but with no shelter near
А я был оленем, без укрытия поблизости
You were camouflaged
Ты была в камуфляже
In pain I couldn't see through
В боли, сквозь которую я не мог видеть
Could that be me?
Может, это я?
Could that be you?
Может, это ты?
(Could that be me?)
(Может, это я?)
The slow striptease of time
Медленный стриптиз времени
Releases now the seven veils
Снимает сейчас семь покровов
And ages of sweet wanderlust
И эпохи сладкой жажды странствий
Steals about a half step from my stride
Крадут полшага из моей походки
And hold me now accountable
И держат меня теперь ответственным
And throws a finger at my trust
И тычут пальцем в моё доверие
And barks like a big dog at my pride
И лают, как большая собака, на мою гордость
But shows me diamonds in the rain
Но показывают мне бриллианты под дождём
Diamonds in the rain that'll sparkle till I die
Бриллианты под дождём, которые будут сверкать, пока я не умру
Diamonds in the rain
Бриллианты под дождём
In this recurring dream
В этом повторяющемся сне
You said you were lonely
Ты сказала, что тебе одиноко
I said everyone's lonely
Я сказал, что всем одиноко
And not just you
И не только тебе
Some people just hide their loneliness
Некоторые люди просто прячут своё одиночество
Behind the coats of others
За пальто других
Could that be me?
Может, это я?
Could that be you?
Может, это ты?
(Could that be me?)
(Может, это я?)
Please don't let that be me and you!
Пожалуйста, не дай этому быть мной и тобой!
Diamonds in the rain that'll sparkle till I die
Бриллианты под дождём, которые будут сверкать, пока я не умру
Diamonds in the rain
Бриллианты под дождём





Writer(s): Terence Trent D'arby


Attention! Feel free to leave feedback.