Gioachino Rossini, Teresa Berganza, Margherita Guglielmi, Paolo Montarsolo, Laura Zannini, London Symphony Orchestra & Claudio Abbado - La Cenerentola / Act 2: "Quanto sei caro!" - translation of the lyrics into Russian

La Cenerentola / Act 2: "Quanto sei caro!" - Teresa Berganza , Gioachino Rossini translation in Russian




La Cenerentola / Act 2: "Quanto sei caro!"
Золушка / Акт 2: "Как ты мне дорог!"
Quanto sei caro!
Как ты мне дорог!
E quelli cui dato ho il tuo compagno
А тем, кому я дал тебя в спутники
È più caro di te
Ты дороже себя
Qual ruore! Ah, chi ven?
Какой шум! Ах, кто идет?
Che ceffi!
Какие рожи!
Di ritorno?
Вернулись?
Non credea che tornaste avanti giorno
Не думала, что вы вернётесь до заката
Come l'avevo detto!
Как я и говорила!
Ma cospetto, cospetto!
Но, чёрт возьми, чёрт возьми!
Similissime sono affatto, affatto!
Они совершенно, совершенно похожи!
Quella è l'original, questa è il ritratto
Это оригинал, а это портрет
Hai fatto tutto?
Ты всё сделал?
Tutto?
Всё?
Perché quel ceffo brutto?
Зачем эта уродливая рожа?
Voi mi fate così?
Вы так со мной поступаете?
Perché? Perché?
Почему? Почему?
Per una certa strega che rassomiglia a te
Из-за одной колдуньи, которая похожа на тебя
Sulle mie spalle quasi mi sfogherei
На моих плечах я буквально взорвался бы
Povere spalle mie!
Бедные мои плечи!
Cosa ci hanno a che fare?
При чём тут они?
Oh, fa mal tempo!
Ох, плохая погода!
Minaccia un temporale
Грозит гроза
Altro che temporale!
Какая там гроза!
Un fulmine vorrei che cenerisse il cameriere!
Хотелось бы, чтобы молния испепелила камердинера!
Ma dite, cosa è accaduto?
Но скажите, что случилось?
Avete qualche segreta pena?
У вас есть какая-то тайная печаль?
Sciocca bala!
Глупая болтовня!
Va a preparar la cena
Иди готовь ужин
Vado, sì, vado
Иду, да, иду
Oh, che cattivo umore
Ох, какое скверное настроение
Allo scudiero mio mi sta nel core
В сердце моём живет мой оруженосец





Writer(s): Gioacchino Antonio Rossini, Barbara Hass, Klaus Dieter Jung, Jacopo Ferretti


Attention! Feel free to leave feedback.