Giovanni Battista Pergolesi feat. Teresa Berganza & Ricardo Requejo - Se tu m'ami, se sospiri (Arr. by Alessandro Parisotti) - translation of the lyrics into German

Se tu m'ami, se sospiri (Arr. by Alessandro Parisotti) - Giovanni Battista Pergolesi , Teresa Berganza translation in German




Se tu m'ami, se sospiri (Arr. by Alessandro Parisotti)
Se tu m'ami, se sospiri (Arr. von Alessandro Parisotti)
Se tu m'ami, se sospiri
Wenn du mich liebst, wenn du seufzest
Sol per me, gentil pastor,
Nur für mich, zarter Hirte,
Ho dolor de' tuoi martiri,
Fühl ich Schmerz ob deinem Leid,
Ho diletto del tuo amor,
Freu mich deiner Liebe Freud,
Ma se pensi che soletto
Doch wenn denkst, ich müsste einzig
Io ti debba riamar,
Dich allein zurücklieben,
Pastorello, sei soggetto
Hirtlein, du bist wohl geneigt,
Facilmente a t'ingannar.
Dich gar leicht zu betrügen.
Bella rosa porporina
Schöne purpurrote Rose
Oggi Silvia sceglierà,
Wählt heut Silvia für sich,
Con la scusa della spina
Unter Dornenschein entschuldigt,
Doman poi la sprezzerà.
Morgen schon verschmäht sie dich.
Ma degli uomini il consiglio
Doch der Menschen Rat und Meinung
Io per me non seguirò.
Folge ich für mich allein.
Non perché mi piace il giglio
Nicht weil mir die Lilie gefällt,
Gli altri fiori sprezzerò.
Werd ich andre Blüten meiden.
Se tu m'ami, se sospiri
Wenn du mich liebst, wenn du seufzest
Sol per me, gentil pastor,
Nur für mich, zarter Hirte,
Ho dolor de' tuoi martiri,
Fühl ich Schmerz ob deinem Leid,
Ho diletto del tuo amor,
Freu mich deiner Liebe Freud,
Ma se pensi che soletto
Doch wenn denkst, ich müsste einzig
Io ti debba riamar,
Dich allein zurücklieben,
Pastorello, sei soggetto
Hirtlein, du bist wohl geneigt,
Facilmente a t'ingannar.
Dich gar leicht zu betrügen.





Writer(s): Giovanni Battista Pergolesi, Oakim Hans J


Attention! Feel free to leave feedback.