Teresa Brewer - If You Like-a-Me - translation of the lyrics into Russian

If You Like-a-Me - Teresa Brewertranslation in Russian




If You Like-a-Me
Если я тебе нравлюсь
Down in the jungles lived a maid,
В джунглях жила девушка,
Of royal blood though dusky shade,
Королевской крови, хоть и смуглая,
A marked impression once she made,
Большое впечатление она произвела
Upon a Zulu from Matabooloo;
На зулуса из Матабулу;
And ev'ry morning he would be
И каждое утро он приходил
Down underneath the bamboo tree,
Под бамбуковое дерево,
Awaiting there his love to see
Ждал там свою любовь,
And then to her he'd sing:
А потом пел ей:
If you lak-a-me lak I lak-a-you
Если я тебе нравлюсь, как ты мне нравишься,
And we lak-a-both the same,
И мы нравимся друг другу одинаково,
I lak-a-say,
Я хочу сказать,
This very day,
В этот самый день,
I lak-a change your name;
Я хочу сменить твоё имя;
'Cause I love-a-you and love-a you true
Потому что я люблю тебя и люблю тебя по-настоящему
And if you-a love-a me.
И если ты любишь меня.
One live as two, two live as one,
Один живет как два, два живут как один,
Under the bamboo tree.
Под бамбуковым деревом.
And in this simple jungle way,
И вот таким простым, как в джунглях, способом
He wooed the maiden ev'ry day,
Он ухаживал за девушкой каждый день,
By singing what he had to say;
Поя то, что хотел сказать;
One day he seized her
Однажды он обнял её
And gently squeezed her.
И нежно прижал к себе.
And then beneath the bamboo green,
И тогда под зеленым бамбуком,
He begged her to become his queen;
Он умолял её стать его королевой;
The dusky maiden blushed unseen
Смуглая девушка незаметно покраснела
And joined him in his song.
И присоединилась к его песне.
If you lak-a-me lak I lak-a-you
Если я тебе нравлюсь, как ты мне нравишься,
And we lak-a-both the same,
И мы нравимся друг другу одинаково,
I lak-a-say,
Я хочу сказать,
This very day,
В этот самый день,
I lak-a change your name;
Я хочу сменить твоё имя;
'Cause I love-a-you and love-a you true
Потому что я люблю тебя и люблю тебя по-настоящему
And if you-a love-a me.
И если ты любишь меня.
One live as two, two live as one,
Один живет как два, два живут как один,
Under the bamboo tree.
Под бамбуковым деревом.
This little story strange but true,
Эта маленькая история, странная, но правдивая,
Is often told in Mataboo,
Часто рассказывается в Матабу,
Of how this Zulu tried to woo
О том, как этот зулус пытался ухаживать
His jungle lady
За своей леди из джунглей
In tropics shady;
В тени тропиков;
Although the scene was miles away,
Хотя это происходило за много миль отсюда,
Right here at home I dare to say,
Прямо здесь, дома, я смею сказать,
You'll hear some Zulu ev'ry day,
Вы каждый день услышите какого-нибудь зулуса,
Gush out this soft refrain:
Изливающего этот нежный припев:
If you lak-a-me lak I lak-a-you
Если я тебе нравлюсь, как ты мне нравишься,
And we lak-a-both the same,
И мы нравимся друг другу одинаково,
I lak-a-say,
Я хочу сказать,
This very day,
В этот самый день,
I lak-a change your name;
Я хочу сменить твоё имя;
'Cause I love-a-you and love-a you true
Потому что я люблю тебя и люблю тебя по-настоящему
And if you-a love-a me.
И если ты любишь меня.
One live as two, two live as one,
Один живет как два, два живут как один,
Under the bamboo tree.
Под бамбуковым деревом.






Attention! Feel free to leave feedback.