Teresa Brewer - Ol' Man Mose - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Teresa Brewer - Ol' Man Mose




Ol' Man Mose
Старина Моуз
Now one time there lived an old man
Жил да был когда-то старик,
With a very crooked nose
С очень кривым носом,
He lived inside a log hut
Он жил в бревенчатой хижине,
And they called him ol' man Mose
И все звали его старина Моуз.
One dark and dreary morning I knocked upon his door
Одним мрачным и пасмурным утром я постучала в его дверь,
I didn't hear a single sound
Я не услышала ни звука,
So I ain't gonna do it no more.
Так что больше я этого делать не буду.
'Cos I believe ol' man, I believe ol' man
Потому что я верю, старина, я верю, старина,
I believe ol' man, thatol' man Mose is dead.
Я верю, старина, что старина Моуз умер.
I believe ol' man, I believe ol' man
Я верю, старина, я верю, старина,
I believe ol' man, that ol' man Mose is dead.
Я верю, старина, что старина Моуз умер.
(Now you believe) Mose kicked the bucket
ты веришь?) Моуз сыграл в ящик,
(You believe) Mose kicked the bucket
(Ты веришь?) Моуз сыграл в ящик,
(You believe) Mose kicked the bucket
(Ты веришь?) Моуз сыграл в ящик,
(You believe he's dead)
(Ты веришь, что он умер?)
(You believe) Mose kicked the bucket
(Ты веришь?) Моуз сыграл в ящик,
(You believe) Mose kicked the bucket
(Ты веришь?) Моуз сыграл в ящик,
(You believe) Mose kicked the bucket
(Ты веришь?) Моуз сыграл в ящик,
(You believe he's dead)
(Ты веришь, что он умер?)
Now listen here,
Теперь слушай,
I went round to the window
Я подошла к окну
And I peeped in through the crack,
И заглянула в щель,
Inside there was an old man
Внутри лежал старик
Laying flat upon his back
На спине,
I thought that he was sleeping
Я думала, что он спит,
Head hung to the floor
Голова свисала до пола,
He didn't make a single move
Он не шевелился,
So I ain't gonna do it no more
Так что больше я этого делать не буду.
'Cos I found out ol' man, I found out ol' man
Потому что я узнала, старина, я узнала, старина,
Yeah, I found out ol' man, ol' man Mose is dead
Да, я узнала, старина, старина Моуз умер.
('cos you found out) ol' man
(Потому что ты узнал) старина,
(You found out) ol' man
(Ты узнал) старина,
(You found out) ol' man
(Ты узнал) старина,
(You found out he's dead)
(Ты узнал, что он умер)
(You found out) Mose kicked the bucket
(Ты узнал) Моуз сыграл в ящик,
(You found out) Mose kicked the bucket
(Ты узнал) Моуз сыграл в ящик,
(You found out) Mose kicked the bucket
(Ты узнал) Моуз сыграл в ящик,
(You found out he's dead)
(Ты узнал, что он умер)
(You found out) Mose kicked the bucket
(Ты узнал) Моуз сыграл в ящик,
(You found out) Mose kicked the bucket
(Ты узнал) Моуз сыграл в ящик,
(You found out) Mose kickin' up daisies
(Ты узнал) Моуз ромашки нюхает,
(You found out he's dead)
(Ты узнал, что он умер)
Old Man Mose is dead.
Старина Моуз умер.





Writer(s): Armstrong Louis, Randolph Zilner T


Attention! Feel free to leave feedback.