Lyrics and translation Teresa Brewer - San Antonio Rose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
San Antonio Rose
Роза Сан-Антонио
Deep
within
my
heart
Глубоко
в
моем
сердце
Lies
a
melody,
Звучит
мелодия,
A
song
of
old
San
Antone,
Песня
старого
Сан-Антонио,
Where
in
dreams
I
live
Где
в
мечтах
я
живу
With
a
memory,
С
воспоминанием,
Beneath
the
stars
all
alone.
Под
звездами
совсем
одна.
Well,
it
was
there
I
found
Там
я
нашла
Beside
the
Alamo
Рядом
с
Аламо
Enchantment
strange
as
the
Волшебство,
странное,
как
Blue
up
above,
Синева
небес,
For
that
moonlit
pass
Ведь
та
лунная
дорожка
That
only
he
would
know
Которую
знал
только
он,
Still
hears
my
broken
song
of
love.
Все
еще
слышит
мою
разбитую
песню
любви.
Moon
in
all
your
splendor,
Луна,
во
всем
твоем
великолепии,
Known
only
to
my
heart,
Известном
только
моему
сердцу,
Call
back
my
rose,
Верни
мою
розу,
Rose
of
San
Antone!
Розу
Сан-Антонио!
Lips
so
sweet
and
tender,
Губы
такие
сладкие
и
нежные,
Like
petals
fallin
apart,
Словно
лепестки,
опадающие,
Speak
once
again
of
my
love,
my
own
Скажи
еще
раз
о
моей
любви,
моей,
Broken
song,
Разбитой
песне,
Empty
words
I
know
Пустых
словах,
я
знаю,
Still
live
in
my
heart
all
alone,
Что
все
еще
живут
в
моем
сердце
в
одиночестве,
For
that
moonlit
pass
by
the
Alamo,
О
той
лунной
дорожке
у
Аламо,
And
rose
my
rose
of
San
Antone!
И
о
моей
розе,
розе
Сан-Антонио!
Well
the,
Moon
in
all
your
splendor,
Луна,
во
всем
твоем
великолепии,
Known
only
to
my
heart,
Известном
только
моему
сердцу,
Call
back
my
rose,
Верни
мою
розу,
Rose
of
San
Antone!
Розу
Сан-Антонио!
Lips
so
sweet
and
tender,
Губы
такие
сладкие
и
нежные,
Like
petals
fallin
apart,
Словно
лепестки,
опадающие,
Speak
once
again
of
my
love,
my
own
Скажи
еще
раз
о
моей
любви,
моей,
Broken
song,
Разбитой
песне,
Empty
words
I
know
Пустых
словах,
я
знаю,
Still
live
in
my
heart
all
alone,
Что
все
еще
живут
в
моем
сердце
в
одиночестве,
Well
that
moonlit
pass
by
the
Alamo,
О
той
лунной
дорожке
у
Аламо,
And
rose
my
rose
of
San
Antone.
И
о
моей
розе,
розе
Сан-Антонио.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wills James Robert
Attention! Feel free to leave feedback.