Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
it's
darkness
on
the
delta
Когда
в
дельте
темнота
That's
the
time
my
heart
is
light
Это
время,
когда
у
меня
на
сердце
светло
When
it's
darkness
on
the
delta
Когда
в
дельте
темнота
Let
me
linger
in
the
shelter
of
the
night
Позвольте
мне
задержаться
в
убежище
ночи
Fields
of
cotton
all
around
me
Вокруг
меня
хлопковые
поля.
People
singin'
sweet
and
low
Люди
поют
сладко
и
тихо
But
I'm
lucky
that
you
found
me
Но
мне
повезло,
что
ты
нашел
меня
Where
the
muddy
Mississippi
waters
flow
Где
текут
мутные
воды
Миссисипи
Lounging
on
the
levee
Отдых
на
дамбе
Listenin'
to
the
nightingales'
way
up
above
Слушаю
соловьев
наверху.
Laughter
on
the
levee
Смех
на
дамбе
No
one's
heart
is
heavy
Ни
у
кого
на
сердце
не
тяжело
All
God's
children
got
someone
to
love
У
всех
Божьих
детей
есть
кого
любить
When
it's
darkness
on
the
delta
Когда
в
дельте
темнота
Only
heaven
is
in
sight
Видно
только
небо
When
it's
darkness
on
the
delta
Когда
в
дельте
темнота
Let
me
linger,
in
the
shelter
of
the
night
Позвольте
мне
задержаться
в
убежище
ночи
Lounging
on
the
levee
Отдых
на
дамбе
Listenin'
to
the
nightingales'
way
up
above
Слушаю
соловьев
наверху.
Laughter
on
the
levee
Смех
на
дамбе
No
one's
heart
is
heavy
Ни
у
кого
на
сердце
не
тяжело
All
God's
children
got
someone
to
love
У
всех
Божьих
детей
есть
кого
любить
It's
old,
so
darling
Он
старый,
такой
дорогой
Only
heaven
is
in
sight
Видно
только
небо
When
it's
darkness
on
the
delta
Когда
в
дельте
темнота
Let
me
linger
in
the
shelter,
of
the
darkness
Позвольте
мне
задержаться
в
убежище
тьмы
Darkness
on
the
delta
Тьма
в
дельте
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): AL NEIBURG, MARTY SYMES, JERRY LIVINGSTON
Attention! Feel free to leave feedback.