Lyrics and translation Teresa Cristina feat. Grupo Semente - Cordão de Ouro - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cordão de Ouro - Ao Vivo
Золотая цепочка - Вживую
Quem
ama
um
amor
de
longe
Тот,
кто
любит
на
расстоянии,
Tem
sempre
uma
dor
por
perto
Всегда
носит
в
себе
боль.
O
sonho
que
a
onda
quebra
no
mar
Мечту,
разбитую
волной
о
берег,
Eu
não
conserto
Мне
не
исправить.
O
meu
amor
é
meio
mar
Моя
любовь
подобна
морю,
Que
vem
e
volta
na
areia
Что
приходит
и
уходит
с
волнами.
O
meu
amor
é
meio
mar
Моя
любовь
подобна
морю,
Que
vem
e
volta
na
areia
Что
приходит
и
уходит
с
волнами.
Ele
chega
com
as
ondas
Она
приходит
с
волнами,
Me
molha
e
me
despenteia
Омывает
меня
и
ласкает.
Depois
vai
beijar
as
pedras
Затем
целует
скалы,
Com
os
olhos
de
lua
cheia
Своими
глазами,
полными
луны.
É
de
marear,
é
de
marear
Кругом
голова,
кругом
голова,
Eu
tenho
um
amor
que
marea
У
меня
любовь,
от
которой
кружит
голову.
Esse
amor
é
de
marear
Эта
любовь
- головокружение,
É
de
marear,
é
de
marear
Кругом
голова,
кругом
голова,
Eu
tenho
um
amor
que
marea
У
меня
любовь,
от
которой
кружит
голову.
Esse
amor
é
de
marear
Эта
любовь
- головокружение.
Cordão
de
ouro
que
você
me
deu
Золотая
цепочка,
что
ты
мне
подарил,
Já
mareó
meu
amor,
já
mareó
Уже
потемнела
от
моей
любви,
потемнела.
Vai
que
não
vá
marea
o
nosso
amor
Вдруг,
чего
доброго,
потемнеет
наша
любовь,
O
cordão
de
ouro
meu
bem
já
mareó
Золотая
цепочка,
милый,
уже
потемнела.
Aquele
beijo
que
você
me
deu,
tomara
Тот
поцелуй,
что
ты
мне
подарил,
пусть,
Tomara,
meu
Deus,
tomara
Пусть,
Боже
мой,
пусть,
Tomara
que
seja
mais
que
a
joia
rara
Пусть
он
будет
ценнее
редчайшей
драгоценности,
Tomara,
meu
Deus
Пусть,
Боже
мой,
Meu
Deus,
tomara
Боже
мой,
пусть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roque Ferreira, Teresa Cristina
Attention! Feel free to leave feedback.