Lyrics and translation Teresa Cristina - Filosofia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
mundo
me
condena
e
ninguém
tem
pena
Мир
осуждает
меня,
и
никому
нет
дела,
Falando
sempre
mal
do
meu
nome
Все
говорят
плохое
о
моем
имени,
Deixando
de
saber
se
eu
vou
morrer
de
sede
Не
задумываясь,
умру
ли
я
от
жажды
Ou
se
eu
vou
morrer
de
fome
Или
умру
от
голода.
Mas
a
filosofia
hoje
me
auxilia
Но
философия
сегодня
помогает
мне
A
viver
indiferente
assim
Жить
равнодушно,
Nessa
prontidão
sem
fim
В
этой
бесконечной
готовности.
Vou
fingindo
que
sou
rica
Я
притворяюсь
богатой,
Pra
ninguém
zombar
de
mim
Чтобы
никто
надо
мной
не
смеялся.
Não
me
incomodo
que
você
me
diga
Меня
не
волнует,
что
ты
говоришь
мне,
Que
a
sociedade
é
minha
inimiga
Что
общество
— мой
враг,
Pois
cantando
neste
mundo
Ведь,
поющая
в
этом
мире,
Vivo
escrava
do
meu
samba
Я
живу
рабой
своей
самбы,
Muito
embora
vagabundo
Хотя
она
и
бродяжья.
Quanto
a
você
da
aristocracia
Что
касается
тебя,
из
аристократии,
Que
tem
dinheiro,
mas
não
compra
alegria
У
которого
есть
деньги,
но
не
купить
радости,
Há
de
viver
eternamente
sendo
escravo
dessa
gente
Ты
будешь
вечно
жить
рабом
этих
людей,
Que
cultiva
hipocrisia
Которые
культивируют
лицемерие.
O
mundo
me
condena,
e
ninguém
tem
pena
Мир
осуждает
меня,
и
никому
нет
дела,
Falando
sempre
mal
do
meu
nome
Все
говорят
плохое
о
моем
имени,
Deixando
de
saber
se
eu
vou
morrer
de
sede
Не
задумываясь,
умру
ли
я
от
жажды
Ou
se
eu
vou
morrer
de
fome
Или
умру
от
голода.
Mas
a
filosofia
hoje
me
auxilia
Но
философия
сегодня
помогает
мне
A
viver
indiferente
assim
Жить
равнодушно,
Nessa
prontidão
sem
fim
В
этой
бесконечной
готовности.
Vou
fingindo
que
sou
rica
Я
притворяюсь
богатой,
Pra
ninguém
zombar
de
mim
Чтобы
никто
надо
мной
не
смеялся.
Não
me
incomodo
que
você
me
diga
Меня
не
волнует,
что
ты
говоришь
мне,
Que
a
sociedade
é
minha
inimiga
Что
общество
— мой
враг,
Pois
cantando
neste
mundo
Ведь,
поющая
в
этом
мире,
Vivo
escrava
do
meu
samba
Я
живу
рабой
своей
самбы,
Muito
embora
vagabundo
Хотя
она
и
бродяжья.
Quanto
a
você
da
aristocracia
Что
касается
тебя,
из
аристократии,
Que
tem
dinheiro,
mas
não
compra
alegria
У
которого
есть
деньги,
но
не
купить
радости,
Há
de
viver
eternamente
sendo
escravo
dessa
gente
Ты
будешь
вечно
жить
рабом
этих
людей,
Que
cultiva
hipocrisia
Которые
культивируют
лицемерие.
Há
de
viver
eternamente
sendo
escravo
dessa
gente
Ты
будешь
вечно
жить
рабом
этих
людей,
Que
cultiva
hipocrisia
Которые
культивируют
лицемерие.
Há
de
viver
eternamente
sendo
escravo
dessa
gente
Ты
будешь
вечно
жить
рабом
этих
людей,
Que
cultiva
hipocrisia
Которые
культивируют
лицемерие.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.