Teresa Parodi - Bajo El Cielo De Mantilla - translation of the lyrics into German

Bajo El Cielo De Mantilla - Teresa Paroditranslation in German




Bajo El Cielo De Mantilla
Unter Dem Himmel Von Mantilla
Se bajó en la estación de aquel pueblito
Sie stieg am Bahnhof jenes Dörfchens aus
Caminó por sus calles aterida
Ging durch seine Straßen, starr vor Kälte
Recordó las palabras de su padre
Erinnerte sich an die Worte ihres Vaters
Es tan claro ese cielo de Mantilla
So klar ist dieser Himmel von Mantilla
Las casitas apenas dibujadas
Die Häuschen, kaum gezeichnet
Atardecen grisáceas y cansinas
Dämmern gräulich und müde in den Abend hinein
En hilera debajo de los árboles
In einer Reihe unter den Bäumen
Todas son para ella parecidas
Alle scheinen ihr ähnlich zu sein
La que está en la cortada justo al lado
Dasjenige im Durchgang direkt daneben
Del enorme almacén que da a la esquina
Des riesigen Ladens, der zur Ecke führt
Es la nuestra Raquel, llame a su puerta
Ist unseres, Raquel, klopf an seine Tür
Y pregunte si están Marga o Dorita
Und frag, ob Marga oder Dorita da sind
Usted sabe de ellas, las ha visto
Du weißt von ihnen, du hast sie gesehen
En las fotos que guardo de esos días
Auf den Fotos, die ich von jenen Tagen aufbewahre
Son mis buenas hermanas, las mayores
Es sind meine guten Schwestern, die älteren
Dígales que las quiero tanto, hija
Sag ihnen, dass ich sie so sehr liebe, Tochter
Llámeme para adentro a cada paso
Ruf mich nach drinnen bei jedem Schritt
Llámeme con el alma, hijita mía
Ruf mich mit der Seele, mein Töchterchen
Tráigame si es que puede cuando vuelva
Bring mir, wenn du kannst, wenn du zurückkommst
Un poquito de tierra de Mantilla
Ein bisschen Erde aus Mantilla
Con los ojos cerrados se ha quedado
Mit geschlossenen Augen ist sie geblieben
Aspirando ese olor a mandarinas
Einatmend jenen Duft nach Mandarinen
Ay! Qué lejos que queda Buenos Aires
Ach! Wie weit weg liegt Buenos Aires
De este cielo infinito de Mantilla
Von diesem unendlichen Himmel von Mantilla
Los amigos de ayer decía su padre
Die Freunde von gestern, sagte ihr Vater
Se juntaban de noche en la cantina
Trafen sich nachts in der Cantina
Y jugaban al truco hasta el cansancio
Und spielten Truco bis zur Erschöpfung
Tal vez sigan allí como esos días
Vielleicht sind sie immer noch dort wie in jenen Tagen
Cuando llegue pregunte por el Nacho
Wenn du ankommst, frag nach Nacho
Pídale que le cante, niña mía
Bitte ihn, dir etwas vorzusingen, mein Kind
Nunca habrá de escuchar cantor como ese
Niemals wirst du einen Sänger wie diesen hören
Chamamé del mejor, qué maravilla
Chamamé vom Feinsten, welch ein Wunder
He venido a buscarlo en su pueblito
Ich bin gekommen, dich in deinem Dörfchen zu suchen
A llevarle la tierra que quería
Um dir die Erde zu bringen, die du wolltest
La promesa he cumplido padre, piensa
Das Versprechen habe ich gehalten, Vater, denkt sie
Aunque usted ya no esté para vivirla
Auch wenn du nicht mehr da bist, um es zu erleben
Y golpeó la puertita de la casa
Und sie klopfte an die kleine Tür des Hauses
La salió a recibir la vieja tía
Die alte Tante kam heraus, um sie zu empfangen
Se perdió entre sus brazos sin palabras
Verlor sich wortlos in ihren Armen
Bajo el cielo infinito de Mantilla
Unter dem unendlichen Himmel von Mantilla





Writer(s): Teresa Parodi, Mateo Villalba


Attention! Feel free to leave feedback.