Lyrics and translation Teresa Parodi - Recuerdo de Ypacaraí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recuerdo de Ypacaraí
Воспоминание об Ипакараи
Una
noche
tibia
nos
conocimos
Тёплой
ночью
мы
познакомились
Junto
al
agua
azul
de
Ypacaraí
У
синей
воды
Ипакараи
Tú
cantabas
triste
por
el
camino
Ты
пел,
печалясь,
идя
по
дороге,
Viejas
melodías
en
guaraní
Старинные
мелодии
на
гуарани
Y
con
el
embrujo
de
tus
canciones
И
под
чарами
твоих
песен
Iba
renaciendo
el
amor
en
mí
Во
мне
вновь
рождалась
любовь
Y
en
la
noche
hermosa
de
plenilunio
И
в
прекрасную
ночь
полнолуния
De
tu
blanca
mano
sentí
el
calor
От
твоей
белой
руки
я
почувствовала
тепло,
Que
con
sus
caricias
me
dio
el
amor
Которое
своими
ласками
дарило
мне
любовь
¿Dónde
estás
ahora,
cuñataí?
Где
ты
сейчас,
милый?
Que
tu
suave
canto
no
llega
a
mí
Твое
нежное
пение
не
доходит
до
меня
¿Dónde
estás
ahora?
Где
ты
сейчас?
Mi
ser
te
adora
con
frenesí
Моя
душа
обожает
тебя
с
неистовством
Todo
te
recuerda,
mi
dulce
amor
Всё
напоминает
о
тебе,
моя
сладкая
любовь,
Junto
al
algo
azul
de
Ypacaraí
У
синей
воды
Ипакараи
Todo
te
recuerda
Всё
напоминает
о
тебе
Mi
amor
te
llama,
cuñataí
Моя
любовь
зовёт
тебя,
милый
Todo
te
recuerda,
mi
dulce
amor
Всё
напоминает
о
тебе,
моя
сладкая
любовь,
Junto
al
algo
azul
de
Ypacaraí
У
синей
воды
Ипакараи
Todo
te
recuerda
Всё
напоминает
о
тебе
Mi
amor
te
llama,
cuñataí
Моя
любовь
зовёт
тебя,
милый
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.