Lyrics and translation Teresa Parodi - Resucitando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
es
que
salen
matando
es
porque
tienen
miedo
a
lo
que
está
pasando
Если
они
убивают,
то
потому,
что
боятся
происходящего,
Y
es
más
grave
el
delito
si
por
escrito
lo
dejan
claro
И
преступление
еще
серьезнее,
если
они
ясно
заявляют
об
этом
письменно.
Pero
no
tienen
prisa
Но
у
них
нет
спешки,
Los
tambores
cercanos
Барабаны
близко,
Corazón
de
la
gente,
resucitando,
resucitando
Сердце
народа
возрождается,
возрождается.
Si
es
que
salen
a
golpes
es
porque
están
cuidando
que
los
señores
Если
они
нападают,
то
потому,
что
следят
за
тем,
чтобы
господа
Sigan
siendo
traidores,
con
desparpajo
y
sin
resquemores
Продолжали
быть
предателями,
нагло
и
без
угрызений
совести.
Pero
no
tienen
prisa
Но
у
них
нет
спешки,
Los
tambores
cercanos
Барабаны
близко,
Corazón
de
la
gente,
resucitando,
resucitando
Сердце
народа
возрождается,
возрождается.
Corazón
de
la
gente
(corazón
solidario)
Сердце
народа
(сердце
солидарности),
Corazón
solidario
(corazón)
Сердце
солидарности
(сердце),
Corazón
insurgente,
resucitando,
resucitando
Сердце
восставшего
возрождается,
возрождается.
Ellos
dicen
que
somos
los
insurrectos,
los
renegados
Они
говорят,
что
мы
мятежники,
отступники,
Que
batimos
cualquiera
buscando
gresca
contra
esos
santos
Что
мы
ищем
ссоры
с
этими
святошами.
Pero
no
tienen
prisa
Но
у
них
нет
спешки,
Los
tambores
cercanos
Барабаны
близко,
Corazón
de
la
gente,
resucitando,
resucitando
Сердце
народа
возрождается,
возрождается.
Si
les
cabe
al
discurso,
también
repiten
que
somos
brutos
Если
это
вписывается
в
их
речь,
они
также
повторяют,
что
мы
глупцы
Y
que
es
muy
desprolijo
llevarnos
de
hijos
al
primer
mundo
И
что
очень
неопрятно
вести
нас,
как
детей,
в
первый
мир.
Pero
no
tienen
prisa
Но
у
них
нет
спешки,
Los
tambores
cercanos
Барабаны
близко,
Corazón
de
la
gente,
resucitando,
resucitando
Сердце
народа
возрождается,
возрождается.
Quien
no
crea
que
es
cierto
que
venga
afuera
y
se
quede
un
rato
Кто
не
верит,
что
это
правда,
пусть
выйдет
и
постоит
немного,
Ya
verá
cómo
el
viento
pega
la
vuelta
y
los
tira
al
mazo
И
увидит,
как
ветер
переменится
и
сбросит
их
с
пьедестала.
Pero
no
tienen
prisa
Но
у
них
нет
спешки,
Los
tambores
cercanos
Барабаны
близко,
Corazón
de
la
gente,
resucitando,
resucitando
Сердце
народа
возрождается,
возрождается.
Corazón
de
la
gente
(corazón
solidario)
Сердце
народа
(сердце
солидарности),
Corazón
solidario
(corazón)
Сердце
солидарности
(сердце),
Corazón
insurgente,
resucitando,
resucitando
Сердце
восставшего
возрождается,
возрождается.
Pero
no
tienen
prisa
(corazón
de
la
gente)
Но
у
них
нет
спешки
(сердце
народа),
Los
tambores
cercanos
(corazón
solidario)
Барабаны
близко
(сердце
солидарности),
Corazón
de
la
gente,
resucitando,
resucitando
Сердце
народа
возрождается,
возрождается.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Teresa Parodi
Attention! Feel free to leave feedback.