Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je Ne T'Aime Pas
Ich liebe dich nicht
Retire
ta
main,
Zieh
deine
Hand
zurück,
Je
ne
t'aime
pas,
Ich
liebe
dich
nicht,
Car
tu
l'as
voulu,
Weil
du
es
so
wolltest,
Tu
n'es
qu'une
amie.
Du
bist
nur
ein
Freund.
Pour
d'autres
sont
faits
Für
andere
sind
bestimmt
Le
creux
de
tes
bras
Die
Mulden
deiner
Arme
Et
ton
cher
baiser,
Und
dein
teurer
Kuss,
Ta
tête
endormie.
Dein
schlafendes
Haupt.
Ne
me
parle
pas,
Sprich
nicht
zu
mir,
Lorsque
c'est
le
soir,
Wenn
es
Abend
ist,
Trop
intimement,
Allzu
vertraulich,
à
voix
basse
mêm',
Sogar
mit
leiser
Stimme,
Ne
me
donne
pas
surtout
ton
mouchoir
Gib
mir
vor
allem
nicht
dein
Taschentuch,
Il
renferme
trop
le
parfum
que
j'aim'.
Es
birgt
zu
sehr
den
Duft,
den
ich
liebe.
Dis-moi
tes
amours,
Erzähl
mir
von
deinen
Lieben,
Je
ne
t'aime
pas,
Ich
liebe
dich
nicht,
Quelle
heure
te
fut
la
plus
enivrant'.
Welche
Stunde
war
für
dich
am
berauschendsten.
Je
ne
t'aime
pas
Ich
liebe
dich
nicht
Et
s'il
t'aimait
bien,
Und
ob
er
dich
sehr
liebte,
Ou
s'il
fut
ingrat'
Oder
ob
er
undankbar
war,
En
me
le
disant,
Indem
du
es
mir
sagst,
Ne
sois
pas
charmant;
Sei
nicht
charmant;
Je
ne
t'aime
pas...
Ich
liebe
dich
nicht...
Je
n'ai
pas
Ich
habe
nicht
Pleuré,
je
n'ai
pas
souffert,
Geweint,
ich
habe
nicht
gelitten,
Ce
n'était
qu'un
rêve
Es
war
nur
ein
Traum
Et
qu'une
folie.
Und
eine
Torheit.
Il
me
suffira
Es
wird
mir
genügen,
Que
tes
yeux
soient
clairs,
Dass
deine
Augen
klar
sind,
Sans
regret
du
soir,
Ohne
Bedauern
des
Abends,
Ni
mélancolie.
Noch
Melancholie.
Il
me
suffira
de
voir
ton
bonheur,
Es
wird
mir
genügen,
dein
Glück
zu
sehen,
Il
me
suffira
de
voir
ton
sourire.
Es
wird
mir
genügen,
dein
Lächeln
zu
sehen.
Conte-moi
comment-il
a
pris
ton
coeur
Erzähl
mir,
wie
er
dein
Herz
erobert
hat
Et
même
dis-moi
Und
sag
mir
sogar,
Ce
qu'on
ne
peut
dire
Was
man
nicht
sagen
kann
Non,
tais-toi
plutôt
Nein,
schweig
lieber,
Je
suis
à
genoux
Ich
bin
auf
Knien,
Le
feu
s'est
éteint,
Das
Feuer
ist
erloschen,
La
porte
est
fermée...
Die
Tür
ist
geschlossen...
Je
ne
t'aime
pas.
Ich
liebe
dich
nicht.
Ne
demande
rien,
Verlange
nichts,
C'est
tout.
Das
ist
alles.
Je
ne
t'aime
pas,
Ich
liebe
dich
nicht,
Je
ne
t'aime
pas,
Ich
liebe
dich
nicht,
Ma
bien-aimêe.
Mein
Liebster.
Retire
ta
main,
Zieh
deine
Hand
zurück,
Je
ne
t'aime
pas
Ich
liebe
dich
nicht
Je
ne
t'aime
pas...
Ich
liebe
dich
nicht...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kurt Weill, Maurice Magre
Attention! Feel free to leave feedback.