Lyrics and translation Tereza Kerndlová - Hledáme sebe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hledáme sebe
В поисках себя
Láska
je
v
dluzích
a
úroky
bolí
Любовь
в
долгах,
и
проценты
так
больно
жгут,
Beznaděj
prodá
hladový
krám
Безнадежность
продаст
голодный
ларек.
Jindy
se
toulá,
ale
někdy
nás
spojí
Иногда
она
бродит,
но
иногда
нас
соединяет
вдруг,
To
netuším,
to
nespočítám
Этого
я
не
знаю,
этого
не
предугадаю.
My
měli
dřív,
prostě
dávno
už
začít
Мы
должны
были
раньше,
давным-давно
начать,
Spoutat
se
spolu
a
pro
sebe
žít
Связать
себя
вместе
и
друг
для
друга
жить.
Tvý
promiň
celou
noc
zazní,
Твое
"прости"
всю
ночь
звучит,
Když
mi
šeptáš
do
hlavy
mý
Когда
ты
шепчешь
мне
в
мои
мысли.
Ref:
Až
mi
tvý
svědomí
dovolí
víc,
Припев:
Когда
твоя
совесть
позволит
мне
больше,
Až
u
tebe
nad
ránem
zůstanem
spát,
Когда
у
тебя
до
утра
я
останусь
спать,
Tak
při
plným
vědomí
můžu
ti
říct,
Тогда
в
полном
сознании
смогу
тебе
сказать,
že
nechci
už
pátrat,
že
se
nebudu
ptát
Что
не
хочу
больше
искать,
что
не
буду
спрашивать.
Až
mi
tvý
svědomí
dovolí
víc,
Когда
твоя
совесть
позволит
мне
больше,
Až
u
tebe
nad
ránem
zůstanu
spát,
Когда
у
тебя
до
утра
я
останусь
спать,
Tak
při
plným
vědomí
můžu
ti
říct,
Тогда
в
полном
сознании
смогу
тебе
сказать,
že
nebudu
pátrat,
jaks
mě
měl
rád
Что
не
буду
искать,
как
ты
меня
любил.
Kroužíme
v
kruzích
a
hledáme
sebe,
Мы
кружимся
по
кругу
и
ищем
себя,
Dopisy
chodí,
přesto
schránka
je
prázdná
Письма
приходят,
но
почтовый
ящик
пуст.
Pod
peřinou
v
objetí
přeju
si
tebe,
Под
одеялом
в
объятиях
желаю
тебя,
Napřed
znamená,
že
v
hlavě
tě
mám
В
первую
очередь,
это
значит,
что
ты
в
моих
мыслях.
Tak
pojďme
mít,
svý
pochyby
zazdít
Так
давай
же
оставим,
свои
сомнения
замуруем,
Spoutat
je
spolu
a
pro
sebe
žít,
Свяжем
их
вместе
и
друг
для
друга
будем
жить.
Tvý
promiň
celou
noc
zazní,
když
mi
šeptáš
Твое
"прости"
всю
ночь
звучит,
когда
ты
шепчешь
Do
hlavy
mý
Мне
в
мои
мысли.
Ref:
Až
mi
tvý
svědomí
dovolí
víc,
Припев:
Когда
твоя
совесть
позволит
мне
больше,
Až
u
tebe
nad
ránem
zůstanem
spát,
Когда
у
тебя
до
утра
я
останусь
спать,
Tak
při
plným
vědomí
můžu
ti
říct,
Тогда
в
полном
сознании
смогу
тебе
сказать,
že
nechci
už
pátrat,
že
se
nebudu
ptát
Что
не
хочу
больше
искать,
что
не
буду
спрашивать.
Až
mi
tvý
svědomí
dovolí
víc,
Когда
твоя
совесть
позволит
мне
больше,
Až
u
tebe
nad
ránem
zůstanu
spát,
Когда
у
тебя
до
утра
я
останусь
спать,
Tak
při
plným
vědomí
můžu
ti
říct,
Тогда
в
полном
сознании
смогу
тебе
сказать,
že
nebudu
pátrat,
jaks
mě
měl
rád
Что
не
буду
искать,
как
ты
меня
любил.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
S tebou
date of release
25-05-2018
Attention! Feel free to leave feedback.