Lyrics and translation Tereza Kerndlova - Surviver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
that
you're
out
of
my
life
Теперь,
когда
ты
ушла
из
моей
жизни.
I'm
so
much
better
Мне
намного
лучше.
You
thought
that
I'd
be
weak
without
you
Ты
думал,
что
я
буду
слабой
без
тебя.
But
I'm
stronger
Но
я
сильнее.
You
thought
that
I'd
be
broke
without
you
Ты
думал,
что
без
тебя
я
буду
на
мели.
But
I'm
richer
Но
я
богаче.
You
thought
that
I'd
be
sad
without
you
Ты
думал
что
мне
будет
грустно
без
тебя
I
laugh
harder
Я
смеюсь
еще
громче.
You
thought
I
wouldn't
grow
without
you
Ты
думал,
что
я
не
вырасту
без
тебя.
Now
I'm
wiser
Теперь
я
стал
мудрее.
Thought
that
I'd
be
helpless
without
you
Я
думал,
что
буду
беспомощен
без
тебя.
But
I'm
smarter
Но
я
умнее.
You
thought
that
I'd
be
stressed
without
you
Ты
думал,
что
без
тебя
мне
будет
тяжело.
But
I'm
chillin'
Но
я
расслабляюсь.
You
thought
I
wouldn't
sell
without
you
Ты
думал,
что
без
тебя
я
ничего
не
продам.
Sold
9 million
Продано
9 миллионов
I'm
a
survivor
Я
выживший.
I'm
not
gon'
give
up
Я
не
собираюсь
сдаваться.
I'm
not
gon'
stop
Я
не
собираюсь
останавливаться.
I'm
gon'
work
harder
Я
буду
работать
еще
усерднее
I'm
a
survivor
Я
выживший.
I'm
gonna
make
it
Я
сделаю
это.
Keep
on
survivin'
Продолжай
выживать.
I'm
a
survivor
Я
выживший.
I'm
not
gon'
give
up
Я
не
собираюсь
сдаваться.
I'm
not
gon'
stop
Я
не
собираюсь
останавливаться.
I'm
gon'
work
harder
Я
буду
работать
еще
усерднее
I'm
a
survivor
Я
выживший.
I'm
gonna
make
it
Я
сделаю
это.
Keep
on
survivin'
Продолжай
выживать.
Thought
I
couldn't
breathe
without
you
Я
думала,
что
не
смогу
дышать
без
тебя.
I'm
inhaling
Я
делаю
вдох.
You
thought
I
couldn't
see
without
you
Ты
думал,
что
я
ничего
не
вижу
без
тебя.
Perfect
vision
Идеальное
зрение
You
thought
I
couldn't
last
without
you
Ты
думал,
что
я
не
смогу
жить
без
тебя.
But
I'm
lastin'
Но
я
продержусь.
You
thought
that
I
would
die
without
you
Ты
думал
что
я
умру
без
тебя
But
I'm
livin'
Но
я
живу.
Thought
that
I
would
fail
without
you
Я
думал,
что
потерплю
неудачу
без
тебя.
But
I'm
on
top
Но
я
на
вершине.
Thought
it
would
be
over
by
now
Я
думал,
что
все
уже
кончено.
But
it
won't
stop
Но
это
не
прекратится.
Thought
that
I
would
self
destruct
Я
думал,
что
самоуничтожусь.
But
I'm
still
here
Но
я
все
еще
здесь.
Even
in
my
years
to
come
Даже
в
мои
грядущие
годы.
I'm
still
gon'
be
here
Я
все
еще
буду
здесь.
I'm
a
survivor
Я
выживший.
I'm
not
gon'
give
up
Я
не
собираюсь
сдаваться.
I'm
not
gon'
stop
Я
не
собираюсь
останавливаться.
I'm
gon'
work
harder
Я
буду
работать
еще
усерднее
I'm
a
survivor
Я
выживший.
I'm
gonna
make
it
Я
сделаю
это.
Keep
on
survivin'
Продолжай
выживать.
I'm
a
survivor
Я
выживший.
I'm
not
gon'
give
up
Я
не
собираюсь
сдаваться.
I'm
not
gon'
stop
Я
не
собираюсь
останавливаться.
I'm
gon'
work
harder
Я
буду
работать
еще
усерднее
I'm
a
survivor
Я
выживший.
I'm
gonna
make
it
Я
сделаю
это.
Keep
on
survivin'
Продолжай
выживать.
I'm
wishin'
you
the
best
Я
желаю
тебе
всего
самого
лучшего.
Pray
that
you
are
blessed
Молись,
чтобы
ты
был
благословен.
Bring
much
success,
no
stress
Принесите
много
успеха,
никакого
стресса
And
lots
of
happiness
И
много
счастья.
I'm
not
gon'
blast
you
on
the
radio
Я
не
собираюсь
взрывать
тебя
по
радио.
I'm
not
gon'
lie
about
you
and
your
family
Я
не
собираюсь
лгать
о
тебе
и
твоей
семье.
I'm
not
gon'
hate
on
you
in
the
magazines
Я
не
собираюсь
ненавидеть
тебя
в
журналах.
I'm
not
gon'
compromise
my
Christianity
Я
не
собираюсь
идти
на
компромисс
со
своим
христианством
You
know
I'm
not
gon'
diss
you
on
the
Internet
Ты
же
знаешь,
что
я
не
собираюсь
оскорблять
тебя
в
Интернете
'Cause
my
Mama
taught
me
better
then
that
Потому
что
моя
мама
учила
меня
этому
лучше.
I'm
a
survivor
Я
выживший.
I'm
not
gon'
give
up
Я
не
собираюсь
сдаваться.
I'm
not
gon'
stop
Я
не
собираюсь
останавливаться.
I'm
gon'
work
harder
Я
буду
работать
еще
усерднее
I'm
a
survivor
Я
выживший.
I'm
gonna
make
it
Я
сделаю
это.
Keep
on
survivin'
Продолжай
выживать.
I'm
a
survivor
Я
выживший.
I'm
not
gon'
give
up
Я
не
собираюсь
сдаваться.
I'm
not
gon'
stop
Я
не
собираюсь
останавливаться.
I'm
gon'
work
harder
Я
буду
работать
еще
усерднее
I'm
a
survivor
Я
выживший.
I'm
gonna
make
it
Я
сделаю
это.
Keep
on
survivin'
Продолжай
выживать.
After
all
of
the
darkness
and
sedness
После
всей
этой
темноты
и
безмятежности
...
Still
comes
happiness
Все
равно
приходит
счастье.
If
I
surround
myself
with
positive
things
Если
я
окружу
себя
позитивными
вещами
I'll
gain
prosperity
Я
обрету
процветание.
I'm
a
survivor
Я
выживший.
I'm
not
gon'
give
up
Я
не
собираюсь
сдаваться.
I'm
not
gon'
stop
Я
не
собираюсь
останавливаться.
I'm
gon'
work
harder
Я
буду
работать
еще
усерднее
I'm
a
survivor
Я
выживший.
I'm
gonna
make
it
Я
сделаю
это.
Keep
on
survivin'
Продолжай
выживать.
I'm
a
survivor
Я
выживший.
I'm
not
gon'
give
up
Я
не
собираюсь
сдаваться.
I'm
not
gon'
stop
Я
не
собираюсь
останавливаться.
I'm
gon'
work
harder
Я
буду
работать
еще
усерднее
I'm
a
survivor
Я
выживший.
I'm
gonna
make
it
Я
сделаю
это.
Keep
on
survivin'
Продолжай
выживать.
I'm
a
survivor
Я
выживший.
I'm
not
gon'
give
up
Я
не
собираюсь
сдаваться.
I'm
not
gon'
stop
Я
не
собираюсь
останавливаться.
I'm
gon'
work
harder
Я
буду
работать
еще
усерднее
I'm
a
survivor
Я
выживший.
I'm
gonna
make
it
Я
сделаю
это.
Keep
on
survivin'
Продолжай
выживать.
Oh
(oh),
oh
(oh)...
О
(о),
о
(о)...
I'm
a
survivor
Я
выживший.
I'm
not
gon'
give
up
Я
не
собираюсь
сдаваться.
I'm
not
gon'
stop
Я
не
собираюсь
останавливаться.
I'm
gon'
work
harder
Я
буду
работать
еще
усерднее
I'm
a
survivor
Я
выживший.
I'm
gonna
make
it
Я
сделаю
это.
Keep
on
survivin'
Продолжай
выживать.
I'm
a
survivor
Я
выживший.
I'm
not
gon'
give
up
Я
не
собираюсь
сдаваться.
I'm
not
gon'
stop
Я
не
собираюсь
останавливаться.
I'm
gon'
work
harder
Я
буду
работать
еще
усерднее
I'm
a
survivor
Я
выживший.
I'm
gonna
make
it
Я
сделаю
это.
Keep
on
survivin'
Продолжай
выживать.
I'm
a
survivor
Я
выживший.
I'm
not
gon'
give
up
Я
не
собираюсь
сдаваться.
I'm
not
gon'
stop
Я
не
собираюсь
останавливаться.
I'm
gon'
work
harder
Я
буду
работать
еще
усерднее
I'm
a
survivor
Я
выживший.
I'm
gonna
make
it
Я
сделаю
это.
Keep
on
survivin'
Продолжай
выживать.
I'm
a
survivor
Я
выживший.
I'm
not
gon'
give
up
Я
не
собираюсь
сдаваться.
I'm
not
gon'
stop
Я
не
собираюсь
останавливаться.
I'm
gon'
work
harder
Я
буду
работать
еще
усерднее
I'm
a
survivor
Я
выживший.
I'm
gonna
make
it
Я
сделаю
это.
Keep
on
survivin'
Продолжай
выживать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Knowles Beyonce Gisselle, Dent Anthony, Knowles Mathew
Attention! Feel free to leave feedback.