Lyrics and translation Tereza Kerndlova - You're Bugging Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're Bugging Me
Ты меня достал
Is
it
all
because
you
knew
Всё
это
потому,
что
ты
знал,
I′d
be
blown
away
by
you
Что
ты
меня
с
ног
собьешь,
That
you
took
me
for
a
fool
Что
ты
принял
меня
за
дуру,
You
started
messing
with
the
truth
Ты
начал
играть
с
правдой,
You
took
for
granded
what
was
mine
Ты
принял
как
должное
то,
что
было
моим,
With
my
body,
soul
and
mind
Моим
телом,
душой
и
разумом,
I
gave
you
all
I
had
and
more
Я
отдала
тебе
всё,
что
у
меня
было,
и
даже
больше,
Still
you're
walking
out
the
door
А
ты
всё
равно
уходишь.
Where
do
I
begin
С
чего
мне
начать?
This
is
a
fight
I′ll
never
win
Это
бой,
который
я
никогда
не
выиграю,
You
wanted
out,
then
you
want
in
Ты
хотел
уйти,
потом
хотел
вернуться,
And
then
you
suddenly
begin
А
потом
ты
вдруг
начинаешь
Changing
rules
I
learned
so
well
Менять
правила,
которые
я
так
хорошо
усвоила,
Maybe
tomorrow,
who
can
tell
Может
быть,
завтра,
кто
знает,
You'll
be
coming
back
to
me
Ты
вернешься
ко
мне,
And
we
start
all
over
И
мы
начнем
всё
сначала.
Get
off
of
me
Отстань
от
меня,
You're
chockin′
me
Ты
меня
душишь,
You′re
buggin'
me
Ты
меня
достал,
Get
off
of
me
Отстань
от
меня,
You′re
drugging
me
Ты
меня
дурманишь,
You're
bugging
me
Ты
меня
достал,
You
love
me
than
you
leave
me
in
the
morning
Ты
любишь
меня,
а
потом
утром
бросаешь,
You
say
you′ll
never
hurt
me
there
you
go
again
Ты
говоришь,
что
никогда
не
причинишь
мне
боль,
и
вот
опять,
You
do,
You
do,
Thates
you,
Thates
you
Ты
делаешь
это,
ты
делаешь,
это
ты,
это
ты,
I'
can′t
stand
it
that
you're
buggin'
me
Я
не
выношу,
что
ты
меня
достаешь.
Waited
hour
by
the
phone
Я
ждала
часами
у
телефона,
Hopin′
and
prayin′
that
you'd
call
Надеясь
и
молясь,
что
ты
позвонишь,
Then
I
finally
hear
you
say
И
наконец
я
слышу,
как
ты
говоришь,
You
won′t
be
coming
round
today
Что
ты
сегодня
не
придешь,
Give
me
reasons
unprepared,
Ты
приводишь
нелепые
причины,
Breaking
my
heart,
this
time
I
swear
Разбивая
мне
сердце,
на
этот
раз
клянусь,
To
myself
I'll
leave
you
there
Себе,
что
я
оставлю
тебя
там,
′Till
you
say
you
love
me
Пока
ты
не
скажешь,
что
любишь
меня.
Get
off
of
me
Отстань
от
меня,
You're
chockin′
me
Ты
меня
душишь,
You're
buggin'
me
Ты
меня
достал,
Get
off
of
me
Отстань
от
меня,
You′re
drugging
me
Ты
меня
дурманишь,
You′re
bugging
me
Ты
меня
достал,
You
love
me
than
you
leave
me
in
the
morning
Ты
любишь
меня,
а
потом
утром
бросаешь,
You
say
you'll
never
hurt
me
there
you
go
again
Ты
говоришь,
что
никогда
не
причинишь
мне
боль,
и
вот
опять,
You
do,
You
do,
Thates
you,
Thates
you
Ты
делаешь
это,
ты
делаешь,
это
ты,
это
ты.
1st
time
normal
В
первый
раз
нормально,
Don′t
bother
me
Не
беспокой
меня,
You're
chockin′
me
Ты
меня
душишь,
You're
stressing
me
Ты
меня
напрягаешь,
Don′t
talk
to
me
Не
разговаривай
со
мной,
Don't
touch
me
Не
трогай
меня,
Just
let
me
be
Просто
оставь
меня
в
покое,
You're
bugging
me
Ты
меня
достал,
You
tell
me
what
you
know
I
wanna
hear
but
Ты
говоришь
мне
то,
что
я
хочу
слышать,
но
I
can
see
you
coming
let
me
make
things
Я
вижу
тебя
насквозь,
позволь
мне
прояснить,
Clear,
that′s
what
you
do
Это
то,
что
ты
делаешь,
I′
can't
stand
it
that
you′re
buggin'
me
Я
не
выношу,
что
ты
меня
достаешь.
You
say,
you
want
me
back
but
I
say
no
Ты
говоришь,
что
хочешь
меня
вернуть,
но
я
говорю
нет,
′Couse
I've
had
enough
of
stress
and
sorrow,
so
Потому
что
с
меня
хватит
стресса
и
печали,
так
что
Give
me
back
my
life,
my
life
I
don′t
you
come
back
Верни
мне
мою
жизнь,
мою
жизнь,
не
возвращайся.
Get
off
of
me
Отстань
от
меня,
You're
chockin'
me
Ты
меня
душишь,
You′re
buggin′
me
Ты
меня
достал,
Get
off
of
me
Отстань
от
меня,
You're
drugging
me
Ты
меня
дурманишь,
You′re
bugging
me
Ты
меня
достал,
You
love
me
than
you
leave
me
in
the
morning
Ты
любишь
меня,
а
потом
утром
бросаешь,
You
say
you'll
never
hurt
me
there
you
go
again
Ты
говоришь,
что
никогда
не
причинишь
мне
боль,
и
вот
опять,
You
do,
You
do,
Thates
you,
Thates
you
Ты
делаешь
это,
ты
делаешь,
это
ты,
это
ты.
First
time
normal
В
первый
раз
нормально,
Don′t
bother
me
Не
беспокой
меня,
You're
chockin′
me
Ты
меня
душишь,
You're
stressing
me
Ты
меня
напрягаешь,
Don't
talk
to
me
Не
разговаривай
со
мной,
Don′t
touch
me
Не
трогай
меня,
Just
let
me
be
Просто
оставь
меня
в
покое,
You′re
bugging
me
Ты
меня
достал,
You
tell
me
what
you
know
I
wanna
hear
but
Ты
говоришь
мне
то,
что
я
хочу
слышать,
но
I
can
see
you
coming
let
me
make
things
Я
вижу
тебя
насквозь,
позволь
мне
прояснить,
Clear,
that's
what
you
do
Это
то,
что
ты
делаешь,
You
do,
Thates
you,
Thates
you
Ты
делаешь,
это
ты,
это
ты,
That′s
why
you
do
it's
true
Вот
почему
ты
это
делаешь,
это
правда,
I′
can't
stand
it
that
you′re
buggin'
me
Я
не
выношу,
что
ты
меня
достаешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hans Franken, Ingrid Mank, Nina Babet
Attention! Feel free to leave feedback.