Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uvijek Će Biti Pjesma
Всегда будет песня
Vi
možete
lagati
sebi
i
svijetu
Вы
можете
лгать
себе
и
свету
Vi
možete
rušiti
ognjište
i
zid
Можете
крушить
очаг
и
стену
Ubiti
zvonike
i
ptice
u
letu
Сбивать
колокольни,
птиц
в
полёте
Ukrasti
nam
sunce,
i
svjetlo
i
vid
Украсть
нам
солнце,
свет
и
зренье
Vi
možete
pucati
sa
zemlje
i
iz
zraka
Стрелять
можете
с
земли
и
с
неба
Vi
možete
more
zasijati
zlom
Море
злом
посеять
можете
Korake
naše
vrebati
iz
mraka
Шаги
из
мрака
подстерегать
Pregaziti
polja,
zapaliti
dom
Поля
топтать,
сжигать
жилище
Al'
uvijek
će
biti
ona
jača
od
lanca
i
rata
Но
вечно
сильней
оков
и
войны
Jer
pjesmu
ubiti
neće
ni
gromovi,
ni
granata
Песню
не
убить
громам,
гранатам
Al'
uvijek
će
biti
ona,
jer
kako
ubiti
riječi
Как
убить
слова?
- всё
ж
она
будет
A
mi
ćemo
s
pjesmom
zauvijek
živjeti,
trajati,
teči
С
песней
мы
жить,
длиться,
течь
в
вечность
Vi
možete
mene
staviti
u
uze
Можете
меня
заковать
в
путы
Okovati
škure,
zaustavit
sat
Ставни
затворить,
остановить
часы
Vi
možete
majci
zarobiti
suze
Слёзы
у
матери
отнять
I
paliti
vatre
i
sijati
glad
Жечь
костры
и
сеять
голод
Al'
uvijek
će
biti
ona
jača
od
lanca
i
rata
Но
вечно
сильней
оков
и
войны
Jer
pjesmu
ubiti
neće
ni
gromovi,
ni
granata
Песню
не
убить
громам,
гранатам
Al'
uvijek
će
biti
ona,
jer
kako
ubiti
riječi
Как
убить
слова?
- всё
ж
она
будет
A
mi
ćemo
s
pjesmom
zauvijek
živjeti,
trajati,
teči
С
песней
мы
жить,
длиться,
течь
в
вечность
A
mi
ćemo
s
pjesmom
zauvijek
živjeti,
trajati,
teči
С
песней
мы
жить,
длиться,
течь
в
вечность
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.