Lyrics and translation Ternura - Hay Que Salvar Nuestro Amor
Hay Que Salvar Nuestro Amor
Надо спасти нашу любовь
Esta
rutina
nos
va
destruyendo
Эта
рутина
нас
разрушает
Todos
los
días
Каждый
день
Por
fuera
y
por
dentro.
Снаружи
и
изнутри.
Esta
rutina
está
conspirando
Эта
рутина
сговаривается
Contra
el
amor,
hay
que
salvarlo.
Против
любви,
её
надо
спасти.
Hay
que
salvar
nuestro
amor,
hay
que
salvarlo.
Надо
спасти
нашу
любовь,
её
надо
спасти.
Te
propongo
que
juntos
cambiemos
las
cosas
Я
предлагаю
нам
вместе
изменить
всё
Y
vivamos
la
vida
buscando
otra
forma
И
прожить
жизнь,
ища
другой
путь
Olvidar
los
horarios,
la
gente,
el
trabajo
Забыть
про
расписание,
людей,
работу
Terminar
con
aquello
que
al
amor
va
matando
Покончить
с
тем,
что
убивает
любовь
Que
no
tengas
el
diario
despertando
en
la
cama
Чтобы
тебя
не
будила
газета
в
постели
Y
disfrutes
conmigo
el
café
en
las
mañanas
И
чтобы
ты
пила
со
мной
кофе
по
утрам
Que
los
niños
encuentren
la
puerta
cerrada
Чтобы
дети
заставали
закрытую
дверь
Cuando
eres
mi
amante
y
si
lloran
no
abras.
Когда
ты
моя
возлюбленная,
и
если
они
заплачут,
не
открывай.
Hay
que
salvar
nuestro
amor,
hay
que
salvarlo.
Надо
спасти
нашу
любовь,
её
надо
спасти.
Esta
rutina,
entró
en
nuestra
casa
Эта
рутина
забралась
в
наш
дом
Sembrando
silencios,
matando
esperanzas
Сеет
тишину,
убивает
надежды
Esta
rutina,
con
su
diccionario
Эта
рутина
со
своим
словарём
De
pocas
palabras,
quiere
separarnos.
Из
нескольких
слов
хочет
разлучить
нас.
Hay
que
salvar
nuestro
amor,
hay
que
salvarlo.
Надо
спасти
нашу
любовь,
её
надо
спасти.
Te
propongo
que
juntos
cambiemos
las
cosas
Я
предлагаю
нам
вместе
изменить
всё
Y
vivamos
la
vida
buscando
otra
forma
И
прожить
жизнь,
ища
другой
путь
Olvidar
los
horarios,
la
gente,
el
trabajo
Забыть
про
расписание,
людей,
работу
Terminar
con
aquello
que
al
amor
va
matando
Покончить
с
тем,
что
убивает
любовь
Que
no
tengas
el
diario
despertando
en
la
cama
Чтобы
тебя
не
будила
газета
в
постели
Y
disfrutes
conmigo
el
café
en
las
mañanas
И
чтобы
ты
пила
со
мной
кофе
по
утрам
Que
los
niños
encuentren
la
puerta
cerrada
Чтобы
дети
заставали
закрытую
дверь
Cuando
eres
mi
amante
y
si
lloran
no
abras.
Когда
ты
моя
возлюбленная,
и
если
они
заплачут,
не
открывай.
Hay
que
salvar
nuestro
amor,
hay
que
salvarlo
Надо
спасти
нашу
любовь,
надо
спасти
её
Te
propongo
que
juntos
cambiemos
las
cosas
Я
предлагаю
нам
вместе
изменить
всё
Y
vivamos
la
vida
buscando
otra
forma
И
прожить
жизнь,
ища
другой
путь
Olvidar
los
horarios,
la
gente,
el
trabajo
Забыть
про
расписание,
людей,
работу
Terminar
con
aquello
que
al
amor
va
matando
Покончить
с
тем,
что
убивает
любовь
Que
no
tengas
el
diario
despertando
en
la
cama
Чтобы
тебя
не
будила
газета
в
постели
Y
disfrutes
conmigo
el
café
en
las
mañanas
И
чтобы
ты
пила
со
мной
кофе
по
утрам
Que
los
niños
encuentren
la
puerta
cerrada
Чтобы
дети
заставали
закрытую
дверь
Cuando
eres
mi
amante
y
si
lloran
no
abras.
Когда
ты
моя
возлюбленная,
и
если
они
заплачут,
не
открывай.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
20 Años
date of release
01-11-2010
Attention! Feel free to leave feedback.