Lyrics and translation Terrakota - Open Your Eyes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Open Your Eyes
Открой свои глаза
O
tempo
está
a
mudar,
ar,
ar,
está
no
ar
Время
меняется,
воздух,
воздух,
это
в
воздухе
витает
O
tempo
é
maior
em
cor
Время
величественнее
в
цвете
Como
os
sorrisos
da
respiração
mundial
Как
улыбки
дыхания
мира
Todos
os
seres
bailam
num
bailado
do
tempo
Все
существа
танцуют
в
танце
времени
E
Jah
é,
já
está,
já
é,
Jah
está...
И
Джа
есть,
уже
есть,
уже
есть,
Джа
есть...
Open
your
eyes!
To
see
what
is
wrong
or
what
is
right...
Открой
свои
глаза!
Чтобы
увидеть,
что
правильно,
а
что
нет...
Open
your
soul
and
live!
Открой
свою
душу
и
живи!
Se
podes
toca
e
o
poder
de
todas
as
coisas
te
invade
Если
можешь
коснуться,
и
сила
всех
вещей
наполнит
тебя
Há-de,
há-de
ser
com
Jah
quer
Должно
быть,
должно
быть
с
Джа,
хочешь
ты
этого
Como
os
sorrisos
da
respiração
mundial
Как
улыбки
дыхания
мира
Todos
os
seres
bailam
num
bailado
do
tempo
Все
существа
танцуют
в
танце
времени
E
Jah
é,
já
está,
já
é,
Jah
está...
И
Джа
есть,
уже
есть,
уже
есть,
Джа
есть...
Open
your
eyes!
To
see
what
is
wrong
or
what
is
right...
Открой
свои
глаза!
Чтобы
увидеть,
что
правильно,
а
что
нет...
Open
your
third
eye
and
don't
forget
to
live!
Открой
свой
третий
глаз
и
не
забывай
жить!
Dibango!
Respect
yourself,
respect
what
you
have
inside,
Дибанго!
Уважай
себя,
уважай
то,
что
у
тебя
внутри,
Respect
the
children,
respect
the
spirit
of
life,
respect
the
music...
Уважай
детей,
уважай
дух
жизни,
уважай
музыку...
Should
never
die!
Она
никогда
не
должна
умирать!
Set
them
free!
Освободи
их!
Set
them
free!
Освободи
их!
Open
your
eyes
to
see
what
is
wrong
and
what
is
right...
Открой
свои
глаза,
чтобы
увидеть,
что
неправильно,
а
что
правильно...
Open
your
soul
and
live!
Live!
Respect
the
motherland!
Открой
свою
душу
и
живи!
Живи!
Уважай
родную
землю!
Set
them
free...
set
them
free...
your
mind!
Освободи
их...
освободи
их...
свой
разум!
Set
them
free...
set
them
free...
your
soul!
Освободи
их...
освободи
их...
свою
душу!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luigi Meroni, Rich J. Dickerson
Attention! Feel free to leave feedback.