Lyrics and translation Terrenoire - De l'ombre à la lumière
De l'ombre à la lumière
Из тени к свету
On
veut
passer
de
l'ombre
à
la
lumière
Мы
хотим
пройти
путь
из
тени
к
свету,
De
l'ombre
à
la
lumière
Из
тени
к
свету,
Plaire
à
la
terre
entière,
à
nos
managers
Нравиться
всему
миру,
нашим
менеджерам.
(Plein
phares
dans
la
gueule,
plein
phares
dans
la
gueule)
(Полные
фары
в
лицо,
полные
фары
в
лицо.)
Passer
nos
vies
dans
des
compresseurs,
le
cœur
oppressé
Провести
наши
жизни
в
компрессорах,
с
угнетённым
сердцем.
On
a
beau
se
déguiser
sous
égaliseur
Мы
можем
наряжаться
под
эквалайзер,
(Tout
le
temps,
tout
le
temps,
tout
le
temps,
tout
le
temps)
(Всё
время,
всё
время,
всё
время,
всё
время.)
L'amour
de
nos
pairs,
et
des
filles
en
after
Любовь
наших
сверстников
и
девушек
на
after-party,
Des
filles
en
after
Девушек
на
after-party.
Au
rayon
disquaire,
j'prie
pour
l'disque
d'or
В
музыкальном
магазине
я
молюсь
за
золотой
диск.
20K
sur
Youtube,
qu'est-ce
que
t'es
prêt
à
faire?
20
тысяч
на
YouTube,
на
что
ты
готов
пойти,
Pour
passer
un
jour
Чтобы
однажды
пройти
путь
De
l'ombre
à
la
lumière
Из
тени
к
свету,
De
l'ombre
à
la
lumière
Из
тени
к
свету,
De
l'ombre
à
la
lumière
Из
тени
к
свету,
De
l'ombre
à
la
lumière
Из
тени
к
свету?
On
partira
de
nos
mini
studios,
de
moins
en
moins
studieux
Мы
уедем
из
наших
мини-студий,
всё
менее
и
менее
прилежные.
Cabriolet
à
L.A,
allez
suce
ma
queue
Кабриолет
в
Лос-Анджелесе,
давай,
соси!
Théo
vers
le
ciel
dans
la
Dacia
en
feu
Тео
к
небесам
на
горящей
Dacia,
Dacia
en
feu
Горящей
Dacia.
Poètes
en
mission,
la
cire
dans
les
yeux
Поэты
на
задании,
блеск
в
глазах.
Partout
des
rois
autoproclamés
crachent
des
chlamydias
Повсюду
самопровозглашённые
короли
плюются
хламидиями.
Au
bas
des
buildings,
l'ego
choléra
У
подножия
зданий
— эго,
как
холера.
20K
sur
Youtube,
qu'est-ce
que
t'es
prêt
à
faire?
20
тысяч
на
YouTube,
на
что
ты
готов
пойти,
Passer
un
jour
(passer
un
jour)
Чтобы
однажды
пройти
путь
(пройти
путь),
Passer
un
jour
(passer
un
jour)
Чтобы
однажды
пройти
путь
(пройти
путь),
Passer
un
jour
(passer
un
jour)
Чтобы
однажды
пройти
путь
(пройти
путь),
Passer
un
jour
(passer
un
jour)
Чтобы
однажды
пройти
путь
(пройти
путь),
Passer
un
jour
(passer
un
jour)
Чтобы
однажды
пройти
путь
(пройти
путь),
Passer
un
jour
(passer
un
jour)
Чтобы
однажды
пройти
путь
(пройти
путь),
Passer
un
jour
(passer
un
jour)
Чтобы
однажды
пройти
путь
(пройти
путь),
Passer
un
jour
(passer
un
jour)
Чтобы
однажды
пройти
путь
(пройти
путь),
Passer
un
jour
(passer
un
jour)
Чтобы
однажды
пройти
путь
(пройти
путь),
Passer
un
jour
Чтобы
однажды
пройти
путь
De
l'ombre
à
la
lumière,
ouais
Из
тени
к
свету,
да,
De
l'ombre
à
la
lumière
Из
тени
к
свету,
De
l'ombre
à
la
lumière
(paradiso)
Из
тени
к
свету
(рай),
De
l'ombre
à
la
lumière
Из
тени
к
свету,
De
l'ombre
à
la
lumière
Из
тени
к
свету,
De
l'ombre
à
la
lumière
Из
тени
к
свету,
De
l'ombre
à
la
lumière
Из
тени
к
свету,
De
l'ombre
à
la
lumière
Из
тени
к
свету.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raphael Herrerias, Theo Herrerias
Attention! Feel free to leave feedback.