Terrenoire - De l'ombre à la lumière - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Terrenoire - De l'ombre à la lumière




De l'ombre à la lumière
Из тени к свету
On veut passer de l'ombre à la lumière
Мы хотим пройти путь из тени к свету,
De l'ombre à la lumière
Из тени к свету,
Plaire à la terre entière, à nos managers
Нравиться всему миру, нашим менеджерам.
(Plein phares dans la gueule, plein phares dans la gueule)
(Полные фары в лицо, полные фары в лицо.)
Passer nos vies dans des compresseurs, le cœur oppressé
Провести наши жизни в компрессорах, с угнетённым сердцем.
On a beau se déguiser sous égaliseur
Мы можем наряжаться под эквалайзер,
(Tout le temps, tout le temps, tout le temps, tout le temps)
(Всё время, всё время, всё время, всё время.)
L'amour de nos pairs, et des filles en after
Любовь наших сверстников и девушек на after-party,
Des filles en after
Девушек на after-party.
Au rayon disquaire, j'prie pour l'disque d'or
В музыкальном магазине я молюсь за золотой диск.
20K sur Youtube, qu'est-ce que t'es prêt à faire?
20 тысяч на YouTube, на что ты готов пойти,
Pour passer un jour
Чтобы однажды пройти путь
De l'ombre à la lumière
Из тени к свету,
De l'ombre à la lumière
Из тени к свету,
De l'ombre à la lumière
Из тени к свету,
De l'ombre à la lumière
Из тени к свету?
On partira de nos mini studios, de moins en moins studieux
Мы уедем из наших мини-студий, всё менее и менее прилежные.
Cabriolet à L.A, allez suce ma queue
Кабриолет в Лос-Анджелесе, давай, соси!
Théo vers le ciel dans la Dacia en feu
Тео к небесам на горящей Dacia,
Dacia en feu
Горящей Dacia.
Poètes en mission, la cire dans les yeux
Поэты на задании, блеск в глазах.
Partout des rois autoproclamés crachent des chlamydias
Повсюду самопровозглашённые короли плюются хламидиями.
Au bas des buildings, l'ego choléra
У подножия зданий эго, как холера.
20K sur Youtube, qu'est-ce que t'es prêt à faire?
20 тысяч на YouTube, на что ты готов пойти,
Passer un jour (passer un jour)
Чтобы однажды пройти путь (пройти путь),
Passer un jour (passer un jour)
Чтобы однажды пройти путь (пройти путь),
Passer un jour (passer un jour)
Чтобы однажды пройти путь (пройти путь),
Passer un jour (passer un jour)
Чтобы однажды пройти путь (пройти путь),
Passer un jour (passer un jour)
Чтобы однажды пройти путь (пройти путь),
Passer un jour (passer un jour)
Чтобы однажды пройти путь (пройти путь),
Passer un jour (passer un jour)
Чтобы однажды пройти путь (пройти путь),
Passer un jour (passer un jour)
Чтобы однажды пройти путь (пройти путь),
Passer un jour (passer un jour)
Чтобы однажды пройти путь (пройти путь),
Passer un jour
Чтобы однажды пройти путь
De l'ombre à la lumière, ouais
Из тени к свету, да,
De l'ombre à la lumière
Из тени к свету,
De l'ombre à la lumière (paradiso)
Из тени к свету (рай),
De l'ombre à la lumière
Из тени к свету,
De l'ombre à la lumière
Из тени к свету,
De l'ombre à la lumière
Из тени к свету,
De l'ombre à la lumière
Из тени к свету,
De l'ombre à la lumière
Из тени к свету.





Writer(s): Raphael Herrerias, Theo Herrerias


Attention! Feel free to leave feedback.