Lyrics and translation Terri Clark - Hold Your Horses
(Carl
Jackson/Pam
Gadd)
(Карл
Джексон/Пэм
Гэдд)
Well
you
thundered
into
my
life
like
a
steed
out
of
control
Что
ж,
ты
ворвался
в
мою
жизнь,
как
вышедший
из-под
контроля
конь.
Tried
to
rope
my
heart
and
tie
me
down
Пытался
связать
мое
сердце
веревкой
и
связать
меня
With
a
little
band
of
gold
С
маленькой
золотой
полоской
And
I
hate
to
break
your
spirit
'cause
I
know
your
mind
is
set
И
я
ненавижу
ломать
твой
дух,
потому
что
я
знаю,
что
ты
твердо
решил
Well
you
may
be
but
I
ain't
ready
yet
Что
ж,
может
быть,
ты
и
прав,
но
я
еще
не
готов
Hold
your
horses,
you're
steppin'
outta
line
Придержи
коней,
ты
выходишь
за
рамки
дозволенного.
Like
a
team
of
untamed
stallions
tramplin'
on
Как
упряжка
необузданных
жеребцов,
топчущихся
на
This
heart
of
mine
Это
мое
сердце
I'm
no
good
beneath
the
reins,
Я
не
гожусь
под
уздцы,
Used
to
makin'
my
own
choices
привык
делать
свой
собственный
выбор.
Hold
your
horses
Придержи
лошадей
I
don't
mean
to
act
so
skittish
Я
не
хотел
вести
себя
так
пугливо
But
when
it
comes
to
changin'
names
Но
когда
дело
доходит
до
смены
имен
There's
a
mighty
sense
of
freedom
Это
могучее
чувство
свободы
Still
a
rushin'
through
my
veins
Все
еще
течет
по
моим
венам.
And
your
urgent
need
to
settle
down
И
твоя
настоятельная
потребность
остепениться
Has
got
me
runnin'
scared
Это
заставило
меня
испугаться
'Cause
I
ain't
quite
ready
for
the
rocking
chair
Потому
что
я
еще
не
совсем
готов
к
креслу-качалке.
Hold
your
horses,
you're
steppin'
outta
line
Придержи
коней,
ты
выходишь
за
рамки
дозволенного.
Like
a
team
of
untamed
stallions
tramplin'
on
Как
упряжка
необузданных
жеребцов,
топчущихся
на
This
heart
of
mine
Это
мое
сердце
I'm
no
good
beneath
the
reins,
Я
не
гожусь
под
уздцы,
Used
to
makin'
my
own
choices
привык
делать
свой
собственный
выбор.
Hold
your
horses
Придержи
лошадей
Instrumental
Инструментальный
Hold
your
horses,
you're
steppin'
outta
line
Придержи
коней,
ты
выходишь
за
рамки
дозволенного.
Like
a
team
of
untamed
stallions
tramplin'
on
Как
упряжка
необузданных
жеребцов,
топчущихся
на
This
heart
of
mine
Это
мое
сердце
I'm
no
good
beneath
the
reins,
Я
не
гожусь
под
уздцы,
Used
to
makin'
my
own
choices
привык
делать
свой
собственный
выбор.
Hold
your
horses
Придержи
лошадей
Hold
your
horses...
Придержи
лошадей...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carl Jackson, Pamela Rose Gadd
Attention! Feel free to leave feedback.