Lyrics and translation Terri Clark - You're Easy On The Eyes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're Easy On The Eyes
Ты Приятен Глазу
Shoulda
known
it
was
you
knockin'
on
my
door
Мне
следовало
знать,
что
это
ты
стучишь
в
мою
дверь
At
half
past
a
heartache
at
quarter
to
four
В
половине
одиннадцатого
вечера,
когда
до
четырех
оставалось
всего
15
минут
Were
you
startin'
to
worry,
I
was
finally
gettin'
over
you
Ты
что,
начал
волноваться,
что
я
наконец-то
забыла
тебя?
I
almost
forgot
you
looked
so
fine
Я
уже
почти
забыла,
как
ты
хорош
собой
If
you
told
me
some
lies,
it
would
be
like
old
times
Если
бы
ты
мне
сейчас
наплел
с
три
короба,
это
было
бы
как
в
старые
добрые
времена
Just
gettin'
to
see
you
is
almost
worth
the
things
you
do
Просто
увидеть
тебя
- уже
почти
стоит
того,
что
ты
творишь
You're
easy
on
the
eyes
Ты
приятен
глазу,
Hard
on
the
heart
Но
жесток
к
сердцу.
You
look
so
good
Ты
выглядишь
так
хорошо,
But
the
way
things
look
Но
то,
как
все
выглядит,
Ain't
the
way
they
are
Не
имеет
ничего
общего
с
реальностью.
Better
say
goodbye
Лучше
попрощаться,
Before
this
goes
too
far
Пока
это
не
зашло
слишком
далеко,
'Cause
now
I
realize
Потому
что
теперь
я
понимаю:
You're
easy
on
the
eyes
Ты
приятен
глазу,
Hard
on
the
heart
Но
жесток
к
сердцу.
I
got
to
admit
to
you
got
a
smile
Должна
признать,
у
тебя
улыбка,
That
really
reeled
me
in
for
awhile
Которая
на
какое-то
время
меня
зацепила.
But
it
ain't
funny,
honey,
what
you
put
me
through
Но
мне
совсем
не
смешно,
дорогой,
от
того,
через
что
ты
меня
заставил
пройти.
So
why
don't
you
send
me
your
photograph?
Так
почему
бы
тебе
просто
не
прислать
мне
свою
фотографию?
It'd
hurt
a
lot
less
than
takin'
you
back
Это
ранило
бы
меня
гораздо
меньше,
чем
твое
возвращение.
Then
I
could
still
have
my
favorite
part
of
you
Тогда
бы
у
меня
оставалась
моя
любимая
твоя
часть.
'Cause
you're
easy
on
the
eyes
Ведь
ты
приятен
глазу,
Hard
on
the
heart
Но
жесток
к
сердцу.
You
look
so
good
Ты
выглядишь
так
хорошо,
But
the
way
things
look
Но
то,
как
все
выглядит,
Ain't
the
way
they
are
Не
имеет
ничего
общего
с
реальностью.
Better
say
goodbye
Лучше
попрощаться,
Before
this
goes
too
far
Пока
это
не
зашло
слишком
далеко,
'Cause
now
I
realize
Потому
что
теперь
я
понимаю:
You're
easy
on
the
eyes
Ты
приятен
глазу,
Hard
on
the
heart
Но
жесток
к
сердцу.
You're
easy
on
the
eyes
Ты
приятен
глазу,
Hard
on
the
heart
Но
жесток
к
сердцу.
You
look
so
good
Ты
выглядишь
так
хорошо,
But
the
way
things
look
Но
то,
как
все
выглядит,
Ain't
the
way
they
are
Не
имеет
ничего
общего
с
реальностью.
Better
say
goodbye
Лучше
попрощаться,
Before
this
goes
too
far
Пока
это
не
зашло
слишком
далеко,
'Cause
now
I
realize
Потому
что
теперь
я
понимаю:
You're
easy
on
the
eyes
Ты
приятен
глазу,
Hard
on
the
heart
Но
жесток
к
сердцу.
And
now
I
realize
И
теперь
я
понимаю:
You're
easy
on
the
eyes
Ты
приятен
глазу,
Hard
on
the
heart
Но
жесток
к
сердцу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris Waters, Tom Shapiro, Terri Clark
Attention! Feel free to leave feedback.