Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walk It Out Together
Gemeinsam gehen wir es durch
Why,
why
pull
away
Warum,
warum
ziehst
du
dich
zurück
When
we
all
need
the
same
things
Wenn
wir
doch
alle
dasselbe
brauchen
Say,
what
you
gotta
say
Sag,
was
du
sagen
musst
I′m
hear
to
listen
Ich
bin
hier,
um
zuzuhören
I
won't
go
away
Ich
werde
nicht
weggehen
Nobody
wants
to
walk
this
road
alone
Niemand
will
diesen
Weg
allein
gehen
It′s
hard
enough,
I
know
you
feel
it
Er
ist
schwer
genug,
ich
weiß,
du
spürst
es
You
don't
have
to
do
this
on
your
own
Du
musst
das
nicht
alleine
schaffen
I'll
carry
you
we
all
need
healing
Ich
werde
dich
tragen,
wir
alle
brauchen
Heilung
Tell
me
your
story
Erzähl
mir
deine
Geschichte
I′ll
tell
you
mine
Ich
erzähle
dir
meine
Take
me
right
back
Nimm
mich
mit
zurück
To
your
starting
line
Zu
deiner
Startlinie
Lay
down
your
troubles
Leg
deine
Sorgen
ab
What′s
yours
is
mine
Was
deins
ist,
ist
meins
We're
gonna
walk
it
out
together
Wir
werden
es
gemeinsam
durchstehen
(Never
gonna)
(Niemals
werde
ich)
Give
up
on
you
Dich
aufgeben
(Never
gonna)
(Niemals
werden
wir)
We′ll
see
this
through
Das
durchstehen
(Never
gonna)
(Niemals
werde
ich)
I'm
with
you
Ich
bin
bei
dir
We′ll
walk
it
out
together
Wir
werden
es
gemeinsam
durchstehen
(Never
gonna)
(Niemals
werde
ich)
Give
up
on
you
Dich
aufgeben
(Never
gonna)
(Niemals
werden
wir)
We'll
see
this
through
Das
durchstehen
(Never
gonna)
(Niemals
werde
ich)
I′m
with
you
Ich
bin
bei
dir
We'll
walk
it
out
together
Wir
werden
es
gemeinsam
durchstehen
(We'll
walk
it
out
together)
(Wir
werden
es
gemeinsam
durchstehen)
Hey,
I′m
here
to
stay
Hey,
ich
bin
hier,
um
zu
bleiben
Real
love,
it
don′t
walk
away
Wahre
Liebe,
sie
geht
nicht
weg
I,
I
won't
leave
you
cold
Ich,
ich
lasse
dich
nicht
im
Kalten
stehen
I
won′t
leave
you
cold
Ich
lasse
dich
nicht
im
Kalten
stehen
True
love
don't
fade
Wahre
Liebe
verblasst
nicht
Nobody
wants
to
walk
this
road
alone
Niemand
will
diesen
Weg
allein
gehen
It′s
hard
enough,
I
know
you
feel
it
Er
ist
schwer
genug,
ich
weiß,
du
spürst
es
You
don't
have
to
do
this
on
your
own
Du
musst
das
nicht
alleine
schaffen
I′ll
carry
you
we
all
need
healing
Ich
werde
dich
tragen,
wir
alle
brauchen
Heilung
Tell
me
your
story
Erzähl
mir
deine
Geschichte
I'll
tell
you
mine
Ich
erzähle
dir
meine
Take
me
right
back
Nimm
mich
mit
zurück
To
your
starting
line
Zu
deiner
Startlinie
Lay
down
your
troubles
Leg
deine
Sorgen
ab
What's
yours
is
mine
Was
deins
ist,
ist
meins
We′re
gonna
walk
it
out
together
Wir
werden
es
gemeinsam
durchstehen
(Never
gonna)
(Niemals
werde
ich)
Give
up
on
you
Dich
aufgeben
(Never
gonna)
(Niemals
werden
wir)
We′ll
see
this
through
Das
durchstehen
(Never
gonna)
(Niemals
werde
ich)
I'm
with
you
Ich
bin
bei
dir
We′ll
walk
it
out
together
Wir
werden
es
gemeinsam
durchstehen
(Never
gonna)
(Niemals
werde
ich)
Give
up
on
you
Dich
aufgeben
(Never
gonna)
(Niemals
werden
wir)
We'll
see
this
through
Das
durchstehen
(Never
gonna)
(Niemals
werde
ich)
I′m
with
you
Ich
bin
bei
dir
We'll
walk
it
out
together
Wir
werden
es
gemeinsam
durchstehen
I
caught
a
glimpse
of
the
pain
your
eyes
Ich
sah
einen
Schimmer
des
Schmerzes
in
deinen
Augen
I′m
on
the
banks
of
the
river
you
cried
Ich
stehe
am
Ufer
des
Flusses,
den
du
geweint
hast
I'll
take
your
hand
if
you'll
only
take
mine
Ich
nehme
deine
Hand,
wenn
du
nur
meine
nimmst
I′m
not
leaving
this
time,
I′m
not
leaving
this
time
Ich
gehe
diesmal
nicht,
ich
gehe
diesmal
nicht
Tell
me
your
story
Erzähl
mir
deine
Geschichte
I'll
tell
you
mine
Ich
erzähle
dir
meine
Take
me
right
back
Nimm
mich
mit
zurück
To
your
starting
line
Zu
deiner
Startlinie
Lay
down
your
troubles
Leg
deine
Sorgen
ab
What′s
yours
is
mine
Was
deins
ist,
ist
meins
We're
gonna
walk
it
out
together
Wir
werden
es
gemeinsam
durchstehen
Tell
me
your
story
(tell
me
your
story)
Erzähl
mir
deine
Geschichte
(erzähl
mir
deine
Geschichte)
I′ll
tell
you
mine
Ich
erzähle
dir
meine
Take
me
right
back
Nimm
mich
mit
zurück
To
your
starting
line
Zu
deiner
Startlinie
Lay
down
your
troubles
Leg
deine
Sorgen
ab
What's
yours
is
mine
Was
deins
ist,
ist
meins
We′re
gonna
walk
it
out
together
Wir
werden
es
gemeinsam
durchstehen
(Never
gonna)
(Niemals
werde
ich)
Give
up
on
you
Dich
aufgeben
(Never
gonna)
(Niemals
werden
wir)
We'll
see
this
through
Das
durchstehen
(Never
gonna)
(Niemals
werde
ich)
I'm
with
you
(see
this
through)
Ich
bin
bei
dir
(stehen
das
durch)
We′ll
walk
it
out
together
Wir
werden
es
gemeinsam
durchstehen
(Never
gonna)
(Niemals
werde
ich)
Give
up
on
you
Dich
aufgeben
(Never
gonna)
(Niemals
werden
wir)
We′ll
see
this
through
Das
durchstehen
(Never
gonna)
(Niemals
werde
ich)
I'm
with
you
Ich
bin
bei
dir
We′ll
walk
it
out
together
Wir
werden
es
gemeinsam
durchstehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Toby Mckeehan, Terrian Woods, Darren Mulligan, Kyle Williams
Attention! Feel free to leave feedback.