Terror Fabulous - Position - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Terror Fabulous - Position




Position
Position
Aun recuerdo aquella noche, cuando yo te conocí
I still remember that night, when I first met you
Gritabas bien duro mi nombre
You were screaming my name so loud
Estabas nerviosa, desnuda encima de mi
You were nervous, naked on top of me
Pero te fuiste y ya no supe más de ti
But you left and I never heard from you again
Amiga mía dime me porque, me tratas así
My friend, tell me why you treat me like this
Sabes que vivo esperando por ti
You know I'm living, waiting for you
Yo no se que te paso, porque te fuiste de aquí
I don't know what happened to you, why you left here
Sabes que vivo soñándote así
You know I live dreaming of you like this
Amiga! Track track track track! na ra na na na
Friend! Track track track track! na ra na na na
Amiga! Track track track track! na ra na na na
Friend! Track track track track! na ra na na na
Amiga! Track track track track! na ra na na na
Friend! Track track track track! na ra na na na
Amiga! Track track track track! na ra na na na
Friend! Track track track track! na ra na na na
Desde la noche en que estuvimos
Since the night we were together
Me matan las ganas y no hay camino
The desire kills me and there's no way out
Yo no encuentro la ruta de mi destino
I can't find the route to my destiny
No sabes como quisiera tenerte desnudita de a de veras
You don't know how I would like to have you naked for real
Me imagino toda la noche, yo comiéndote entera
I imagine all night, me eating you whole
Tu no sientes lo que yo, pero yo se lo que tu das
You don't feel what I feel, but I know what you give
Sexo, aventura, que jamás vas a encontrar en otra parte
Sex, adventure, that you'll never find anywhere else
Pero te fuiste y no se dónde encontrarte
But you left and I don't know where to find you
Amiga mía dime me porque, me tratas así
My friend, tell me why you treat me like this
Sabes que vivo esperando por ti
You know I'm living, waiting for you
Yo no se que te paso, porque te fuiste de aquí
I don't know what happened to you, why you left here
Sabes que vivo soñandote así
You know I live dreaming of you like this
Amiga! Track track track track! na ra na na na
Friend! Track track track track! na ra na na na
Amiga! Track track track track! na ra na na na
Friend! Track track track track! na ra na na na
Amiga! Track track track track! na ra na na na
Friend! Track track track track! na ra na na na
Amiga! Track track track track! na ra na na na
Friend! Track track track track! na ra na na na
Ahora besame, tócame
Now kiss me, touch me
Quiero sentirte
I want to feel you
Grita muy fuerte, quiero oírte
Scream very loud, I want to hear you
Quiero hacerte el amor
I want to make love to you
Amiga mía despacio, voy a comerte despacio
My friend, slowly, I'm going to eat you slowly
Será como aquella primera vez
It will be like that first time
Donde te desnude y matamos las ganas
Where I undressed you and we killed the desire
Y nos sorprendió la mañana
And the morning surprised us
Dime porque, no estás aquí
Tell me why you're not here
Porque te fuiste sin decirme a dónde vas
Why you left without telling me where you were going
Dime porque, te fuiste así
Tell me why you left like that
Y me dejaste solo pensando en ti
And you left me alone thinking about you
Cuerpo a cuerpo bajando la calentura
Body to body, lowering the heat
No tenerte me choco, verte lo cura
Not having you shocks me, seeing you cures it
No se si te lo han dicho
I don't know if you've been told
Que extraño todas las noches de aventura
That I miss all the nights of adventure
Cuando hacíamos el amor bajo la luna
When we made love under the moon
Y solo quiero que vuelvas
And I just want you to come back
Yo se que todavía me recuerdas
I know you still remember me
Y piensas en mi cuando te acuestas
And you think of me when you go to bed
Los dos cuerpos desnudos en una noche intensa
The two naked bodies on an intense night
Bajo la calentura, yo fui tu recompensa
Under the heat, I was your reward
Amiga mía dime me porque, me tratas así
My friend, tell me why you treat me like this
Sabes que vivo esperando por ti
You know I'm living, waiting for you
Yo no se que te paso, porque te fuiste de aquí
I don't know what happened to you, why you left here
Sabes que vivo soñandote así
You know I live dreaming of you like this
Oye mami
Listen, mami
Amiga! Track track track track! na ra na na na
Friend! Track track track track! na ra na na na
Clasiko! Esto si es un clásico
Clasiko! This is a classic
Amiga! Track track track track! na ra na na na
Friend! Track track track track! na ra na na na
Amiga! Track track track track! na ra na na na
Friend! Track track track track! na ra na na na
Amiga! Track track track track! na ra na na na
Friend! Track track track track! na ra na na na
Oye y ya tu sabes ya quien soy
Hey, and you know who I am
Este es el Nova La Amenaza
This is Nova La Amenaza
Con Ken-Y!
With Ken-Y!
Quiero decirte mami que
I want to tell you, mami, that
Donde quiera que estés, quiero que vuelvas
Wherever you are, I want you to come back
Esto es un, una amenaza romántica
This is a romantic threat
Con el Klasico
With the Klasico
Estamos rajando la carretera
We're tearing up the road
Para que lo guardes en tu colección
So you can keep it in your collection
El Subestimado!
The Underrated!





Writer(s): James Lloyd, Campbell Cecil


Attention! Feel free to leave feedback.