Lyrics and translation Terror Jr - Enemies
Staring
at
these
screens
Смотрю
на
эти
экраны.
Tearing
down
and
falsely
buiding
up
my
self-esteem
Срываю
и
ложно
подпитываю
свою
самооценку.
You're
a
shitty
person
if
you
dont
love
everything,
Ты
дерьмовый
человек,
если
не
любишь
все.
Thats
the
shitty
person
that
we've
all
been
worshipping
Это
дерьмовый
человек,
которому
мы
все
поклонялись.
And
how
can
we
not
change?
И
как
мы
можем
не
измениться?
What's
the
point
of
all
of
this
if
we
remain
the
same?
В
чем
смысл
всего
этого,
если
мы
останемся
прежними?
And
i
won't
follow
any
special
player
in
the
game
И
я
не
буду
следовать
за
каким-либо
особенным
игроком
в
игре.
But
sleeping
with
your
rival
is
a
rush
you'll
never
beat
Но
спать
со
своим
соперником-это
спешка,
которую
ты
никогда
не
победишь.
I
shouldn't
want
you
Я
не
должен
хотеть
тебя.
You're
so
different
from
me
Ты
так
отличаешься
от
меня.
But
maybe
we
can
teach
each
other,
baby
Но,
может,
мы
сможем
научить
друг
друга,
детка.
Wouldn't
that
be
sweet?
Разве
это
не
было
бы
мило?
And
all
my
friends
say
you're
just
a
symbol
on
a
screen
И
все
мои
друзья
говорят,
что
ты
просто
символ
на
экране.
But
i
can
read
between
the
lines
Но
я
могу
читать
Между
строк.
I
know
you're
more
than
what
you
seem
Я
знаю,
ты
больше,
чем
кажешься.
Sick
of
you
telling
me
what
i
gotta
be
Устал
от
того,
что
ты
говоришь
мне,
кем
я
должен
быть.
And
your
goddam
fantasy
И
твоя
чертова
фантазия.
Used
to
hate
me,
and
you
were
sleeping
on
me
Раньше
ненавидела
меня,
а
ты
спала
на
мне.
'Till
the
night
you
were
sleeping
on
me
До
той
ночи,
когда
ты
спала
со
мной.
Sweet
dreams,
sweet
dreams,
being
with
my
enemies
Сладкие
сны,
сладкие
сны,
быть
со
своими
врагами.
Used
to
hate
me,
and
you
were
sleeping
on
me
Раньше
ненавидела
меня,
а
ты
спала
на
мне.
'Til
the
night
you
were
sleeping
on
me
До
той
ночи,
когда
ты
спала
со
мной.
So
what
do
you
believe?
Так
во
что
ты
веришь?
Cannot
have
my
body
over
any
prophesy
Мое
тело
не
может
быть
повержено
ни
одному
пророчеству.
I
don't
really
follow,
got
my
own
philosophies
Я
на
самом
деле
не
следую,
у
меня
своя
философия.
So
why
you
watching
me
instead
of
helping
me?
Так
почему
ты
смотришь
на
меня,
а
не
помогаешь?
You
say
you're
feeling
me,
then
why
you
killing
me?
Ты
говоришь,
что
чувствуешь
меня,
тогда
почему
ты
убиваешь
меня?
All
the
cheap
shots,
no,
that
ain't
a
meal
to
me
Все
эти
дешевые
шоты,
нет,
для
меня
это
не
еда.
All
the
praying
you've
been
doing
ain't
healing
me,
no
Все
твои
молитвы
не
исцеляют
меня,
нет.
I
shouldn't
want
you
Я
не
должен
хотеть
тебя.
You're
so
different
from
me
Ты
так
отличаешься
от
меня.
But
maybe
we
can
teach
each
other,
baby
Но,
может,
мы
сможем
научить
друг
друга,
детка.
Wouldn't
that
be
sweet?
Разве
это
не
было
бы
мило?
And
all
my
friends
say
you're
just
a
symbol
on
a
screen
И
все
мои
друзья
говорят,
что
ты
просто
символ
на
экране.
But
i
can
read
between
the
lines
Но
я
могу
читать
Между
строк.
I
know
you're
more
than
what
you
seem
Я
знаю,
ты
больше,
чем
кажешься.
Sick
of
you
telling
me
what
i
gotta
be
Устал
от
того,
что
ты
говоришь
мне,
кем
я
должен
быть.
And
your
goddamn
fantasy
И
твоя
чертова
фантазия.
Used
to
hate
me,
and
you
were
sleeping
on
me
Раньше
ненавидела
меня,
а
ты
спала
на
мне.
'Till
the
night
you
were
sleeping
on
me
До
той
ночи,
когда
ты
спала
со
мной.
Sweet
dreams,
sweet
dreams,
being
with
my
enemies
Сладкие
сны,
сладкие
сны,
быть
со
своими
врагами.
Used
to
hate
me,
and
you
were
sleeping
on
me
Раньше
ненавидела
меня,
а
ты
спала
на
мне.
'Till
the
night
you
were
sleeping
on
me
До
той
ночи,
когда
ты
спала
со
мной.
Sick
of
you
telling
me
what
i
gotta
be
Устал
от
того,
что
ты
говоришь
мне,
кем
я
должен
быть.
And
your
goddamn
fantasy
И
твоя
чертова
фантазия.
Used
to
hate
me,
and
you
were
sleeping
on
me
Раньше
ненавидела
меня,
а
ты
спала
на
мне.
'Till
the
night
you
were
sleeping
on
me
До
той
ночи,
когда
ты
спала
со
мной.
Sweet
dreams,
sweet
dreams,
being
with
my
enemies
Сладкие
сны,
сладкие
сны,
быть
со
своими
врагами.
Used
to
hate
me,
and
you
were
sleeping
on
me
Раньше
ненавидела
меня,
а
ты
спала
на
мне.
'Till
the
night
you
were
sleeping
on
me
До
той
ночи,
когда
ты
спала
со
мной.
Sleeping
on
me
'till
the
night
you
were
sleeping
on
Спал
со
мной
до
той
ночи,
когда
ты
спал.
Sleeping
on
me
'till
the
night
you
were
sleeping
on
Спал
со
мной
до
той
ночи,
когда
ты
спал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Singer Vine, Cole Greif Neill, Lisa Vitale
Attention! Feel free to leave feedback.