Lyrics and translation Terror Jr - Lifeline
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lifeline
Спасательный круг
I
know
I
brought
it
on
myself
and
I
shouldn't
be
mad
Знаю,
я
сама
это
натворила
и
не
должна
злиться,
'Cause
the
door
hit
my
ass
on
the
way
out
Ведь
дверь
ударила
меня
по
заднице
на
прощание.
Is
anybody
else
so
sick
of
this
routine?
Кому-нибудь
еще
надоела
эта
рутина?
These
silly
machines
we
never
wanna
lay
down
Эти
глупые
механизмы,
которые
мы
никогда
не
хотим
отпускать.
Keep
it
to
yourself,
everybody
knows
Держи
это
при
себе,
все
и
так
знают.
And
these
people
came
here
to
have
a
good
time
И
эти
люди
пришли
сюда,
чтобы
хорошо
провести
время,
But
everyone's
alone,
I
gotta
turn
it
around
Но
все
одиноки,
я
должна
это
изменить,
'Cause
I'm
down
to
one
very
last
lifeline
Ведь
у
меня
остался
всего
один
последний
спасательный
круг.
I
brought
it
on
myself,
oh,
I
brought
it
on
myself
Я
сама
это
натворила,
о,
я
сама
это
натворила.
But
you,
you
should
know
better
than
anyone
Но
ты,
ты
должен
знать
лучше
всех,
We're
lying
to
ourselves
Мы
лжем
самим
себе.
It's
true,
it's
true
that
we've
gotta
find
a
new
one
Это
правда,
правда,
что
мы
должны
найти
новый.
Here's
to
our
health
and
the
news
За
наше
здоровье
и
за
новости,
The
news
that
this
ship
is
never
going
down
Новости
о
том,
что
этот
корабль
никогда
не
потонет.
We
brought
this
on
ourselves,
oh,
we
brought
this
on
ourselves
Мы
сами
это
натворили,
о,
мы
сами
это
натворили.
I
know
I
always
pull
the
strings,
let
the
voices
sing
Знаю,
я
всегда
дергаю
за
ниточки,
позволяю
голосам
петь,
But
I
don't
know
if
it
was
just
the
medicine
Но
я
не
знаю,
может,
это
просто
лекарство.
I
had
to
chase
my
dreams,
but
at
what
cost?
Мне
пришлось
гнаться
за
своими
мечтами,
но
какой
ценой?
What
I
lost,
I
don't
think
I
can
get
back
again
То,
что
я
потеряла,
я
не
думаю,
что
смогу
вернуть
обратно.
That's
the
way
it
is,
let's
just
smoke
this
Так
уж
вышло,
давай
просто
покурим
это.
Are
we
crowned
almost
beautiful
catastrophe?
Мы
почти
коронованная
прекрасная
катастрофа?
I
just
wanna
live,
give
the
best
that
you
got
Я
просто
хочу
жить,
дай
мне
все,
что
у
тебя
есть.
It's
not
enough,
but
who's
really
counting
anyway?
Этого
недостаточно,
но
кто
на
самом
деле
считает?
But
you,
you
should
know
better
than
anyone
Но
ты,
ты
должен
знать
лучше
всех,
We're
lying
to
ourselves
Мы
лжем
самим
себе.
It's
true,
it's
true
that
we've
gotta
find
a
new
one
Это
правда,
правда,
что
мы
должны
найти
новый.
Here's
to
our
health
and
the
news
За
наше
здоровье
и
за
новости,
The
news
that
this
ship
is
never
going
down
Новости
о
том,
что
этот
корабль
никогда
не
потонет.
We
brought
this
on
ourselves
Мы
сами
это
натворили.
We
brought
this
on
our,
we
brought
this
on
ourselves
Мы
сами
это
натворили,
мы
сами
это
натворили.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Singer-vine, Felix Snow, Lisa Vitale, John Patrick Downey, Samuel Petersen
Attention! Feel free to leave feedback.