Terror Squad - Take Me Home - translation of the lyrics into German

Take Me Home - Terror Squadtranslation in German




Take Me Home
Nimm mich mit nach Hause
She wanna take me home and lay me up inside her home
Sie will mich mit nach Hause nehmen und mich in ihrem Bett haben
She wanna turn me on, breakfast in the mornin'
Sie will mich heiß machen, Frühstück am Morgen
She said "Daddy let me take ya home
Sie sagte "Daddy, lass mich dich mitnehmen
Papi let me take ya home"
Papi, lass mich dich mitnehmen"
And I said "Mami you can take me home
Und ich sagte "Mami, du kannst mich mitnehmen
If you let the whole crew get on" (bitch)
Wenn du die ganze Crew ranlässt" (Bitch)
I got this chick from Cali, profilin', she's whilin'
Ich hab dieses Mädchen aus Cali, sie zeigt sich, sie ist wild
She's gangsta, she knows that she's got it like that
Sie ist Gangsta, sie weiß, dass sie es draufhat
We was drivin on Crenshaw and cruisin for food when
Wir fuhren auf Crenshaw und suchten nach Essen, als
She pulled up beside me sat off in a 'Lac
Sie neben mir hielt in einem 'Lac
And I said "Damn girl you actin like you don't know never seen me before
Und ich sagte "Verdammt, Mädchen, du tust, als ob du mich nie gesehen hättest
Episode of cribs on MTV, video what you think TS stand for?"
Folge von Cribs auf MTV, Video, was denkst du, wofür TS steht?"
She said "Terrific Sex", yeah that's who and the diamonds is no facade
Sie sagte "Toller Sex", ja, das bin ich und die Diamanten sind kein Fake
Used to be a broke nigga from the BX
War mal ein armer Kerl aus der BX
Now I'm rich got the world screamin Terror Squad
Jetzt bin ich reich und die Welt schreit Terror Squad
Think about it now, everywhere we go
Denk darüber nach, überall, wo wir hingehen
Every other city we tour, they never say no
Jede Stadt auf Tour, sie sagen nie Nein
Seems like every other night I got a different chick beggin me...
Scheint, als ob ich jede Nacht ein anderes Mädchen hab, das mich bittet...
She wanna take me home and lay me up inside her home
Sie will mich mit nach Hause nehmen und mich in ihrem Bett haben
She wanna turn me on, breakfast in the mornin'
Sie will mich heiß machen, Frühstück am Morgen
She said "Daddy let me take ya home
Sie sagte "Daddy, lass mich dich mitnehmen
Papi let me take ya home"
Papi, lass mich dich mitnehmen"
And I said "Mami you can take me home
Und ich sagte "Mami, du kannst mich mitnehmen
If you let the whole crew get on" (bitch)
Wenn du die ganze Crew ranlässt" (Bitch)
I was up in the club right had some Remy in my cup right
Ich war im Club, hatte Remy in meinem Cup
And that's when I peeped him, he was lookin so fresh and so cleaned up
Und da sah ich ihn, er sah so fresh und clean aus
From the fitted down to his sneakers
Vom Cap bis zu seinen Sneakern
I really do mean this I ain't never seen this, there
Ich meine es ernst, ich hab so was noch nie gesehen, da
Was some people standin in between us
Standen Leute zwischen uns
I had to go over there so I could meet him I had him
Ich musste rüber, um ihn zu treffen, ich hatte ihn
Pimped up in the cut near the speakers
Abgesehen in der Ecke bei den Speakern
If he got a girl I know she's heated 'cuz right now I'm all he needin
Wenn er ein Mädchen hat, ist sie sicher sauer, denn jetzt braucht er nur mich
If he, crush me then trust me it's a guarantee that he's not leavin
Wenn er mich will, dann verlass ihn, garantiert geht er nicht
Told me he heard of me but don't know me and I liked him for some reason
Er sagte, er kennt mich vom Hörensagen, mag ihn aus irgendeinem Grund
Invited him to my place, sat on his face and I ain't got a man so it ain't cheatin
Lud ihn zu mir ein, setzte mich auf sein Gesicht, hab keinen Freund, also kein Betrug
Think about it now, I don't gotta stress
Denk darüber nach, ich muss mich nicht stressen
I don't never really gotta press, they always say yes
Ich muss nicht mal fragen, sie sagen immer Ja
It seems like every other night I got a different nigga beggin me...
Scheint, als ob ich jede Nacht einen anderen Kerl hab, der mich bittet...
She wanna take me home and lay me up inside her home
Sie will mich mit nach Hause nehmen und mich in ihrem Bett haben
She wanna turn me on, breakfast in the mornin'
Sie will mich heiß machen, Frühstück am Morgen
She said "Daddy let me take ya home
Sie sagte "Daddy, lass mich dich mitnehmen
Papi let me take ya home"
Papi, lass mich dich mitnehmen"
And I said "Mami you can take me home
Und ich sagte "Mami, du kannst mich mitnehmen
If you let the whole crew get on" (bitch)
Wenn du die ganze Crew ranlässt" (Bitch)
You's a big girl, eat it up
Du bist ein großes Mädchen, nimm es ganz
Now tell ya friend to hold your hair while you eatin' up
Sag deiner Freundin, sie soll dein Haar halten, während du es nimmst
A little hot, little drunk, little weeded up
Ein bisschen heiß, betrunken, high
We in the truck and freakin off while the speakers bump
Wir sind im Truck und machen es, während die Speaker pumpen
I'm steady speedin up swervin the bumps
Ich geb Gas, weiche den Buckeln aus
I'm tryna fuck, but I ain't tryna fuck the 23's up
Ich will ficken, aber die 23er nicht kaputt machen
So I ease up, drunk and focused
Also nehm ich's locker, voll aber fokussiert
Trynna watch the road but yo the back seats heatin up
Versuche auf die Straße zu achten, aber die Rücksitze werden heiß
And so I'm keepin' them, wish you could see them
Ich halte sie fest, wünschte, du könntest sie sehen
I know you hear them breathin like you been possessed by a demon
Ich weiß, du hörst sie atmen, als wärst du von einem Dämon besessen
I know you heated, wish you was here but, gotta go now have a good evening
Ich weiß, du bist sauer, wünschtest, du wärst hier, aber ich muss gehen, schönen Abend
Hang up the phone now, have a good weekend
Leg auf, schönes Wochenende
Shorty just called the boat the front seat
Kleine rief das Boot den Vordersitz an
And I think she's about to go down for a season
Und ich glaube, sie geht gleich unter für 'ne Weile
I know the horn ain't beep for no reason
Ich weiß, das Hupen kommt nicht ohne Grund
3 in the mornin and actin indecent
3 Uhr morgens und wir benehmen uns unanständig
She so horny damn this shit seems like every other
Sie ist so geil, verdammt, es scheint, als ob ich jede
Night I got a group of chicks beggin me...
Nacht 'ne Gruppe Mädchen hab, die mich bittet...
She wanna take me home and lay me up inside her home
Sie will mich mit nach Hause nehmen und mich in ihrem Bett haben
She wanna turn me on, breakfast in the mornin'
Sie will mich heiß machen, Frühstück am Morgen
She said "Daddy let me take ya home
Sie sagte "Daddy, lass mich dich mitnehmen
Papi let me take ya home"
Papi, lass mich dich mitnehmen"
And I said "Mami you can take me home
Und ich sagte "Mami, du kannst mich mitnehmen
If you let the whole crew get on" (bitch)
Wenn du die ganze Crew ranlässt" (Bitch)
She wanna take me home and lay me up inside her home
Sie will mich mit nach Hause nehmen und mich in ihrem Bett haben
She wanna turn me on, breakfast in the mornin'
Sie will mich heiß machen, Frühstück am Morgen
She said "Daddy let me take ya home
Sie sagte "Daddy, lass mich dich mitnehmen
Papi let me take ya home"
Papi, lass mich dich mitnehmen"
And I said "Mami you can take me home
Und ich sagte "Mami, du kannst mich mitnehmen
If you let the whole crew get on" (bitch)
Wenn du die ganze Crew ranlässt" (Bitch)





Writer(s): Joseph Cartagena, Andre Lyon, Marcello Valenzano, Remy Kioni Smith, Nicholas Warwar, Brenda Russell, John Eaddy


Attention! Feel free to leave feedback.